Hollywood star Halle Berry attempted to commit suicide over a failed relationship but backed out at the last minute, the actress says in a candid US magazine interview that appeared earlier this month.
The 40-year-old actress, who won an Oscar in 2002 for her performance in the hit Monster's Ball, told Parade that she tried to gas herself in her car over her stormy marriage to baseball star David Justice.
"I was sitting in my car, and I knew the gas was coming, when I had an image of my mother finding me," she says.
PHOTO: AP
"She sacrificed so much for her children, and to end my life would be an incredibly selfish thing to do. It was all about a relationship. My sense of worth was so low," Berry said.
"I promised myself I would never be a coward again."
For the past year, Berry has been dating model Gabriel Aubry and says she is now ready to have a child.
"Now my sights are set on a different chapter in my life, which is motherhood. That's the goal I have very clearly set for myself," she says.
Berry recommends that people who are having problems shouldn't be afraid to seek help.
"People still associate therapy with being crazy. But I think you're crazy if you won't consider going to get help for yourself — to learn the tools to deal with the problems in your life."
In Taiwan, the Suicide Prevention Association runs a special hotline that elementary and junior high school students can call if they are feeling depressed or suicidal. Their number is 0800-555-911.(AFP)
好萊塢女星荷莉.貝瑞接受一家美國雜誌訪談時坦承,自己曾因感情失利而意圖自殺,但在最後一刻退縮了。這段訪談內容在本月稍早已出刊。
因演出《擁抱艷陽天》而抱走二○○二年奧斯卡獎的這位四十歲女星告訴《大觀雜誌》,由於她與棒球明星大衛.賈斯帝斯婚姻觸礁,她曾試圖在車中引廢氣自殺。
她說︰「我坐在車裡,知道廢氣進來了,腦海浮現母親尋找我的影像。」
貝瑞說︰「我的母親為小孩犧牲奉獻, 因為男女關係結束自己生命是極端自私的行為。我的自我價值感很低。」
「我向自己保證,絕對不再當膽小鬼。」
荷莉.貝瑞去年起與男模蓋柏瑞?歐布萊交往,她表示自己已準備好生小孩。
她說︰「我現在著眼在人生截然不同的另一章,也就是母親角色。這是我已清楚訂下的目標。」
貝瑞建議身處逆境的人,不該害怕求助。
「人們往往將心理治療和發瘋聯想在一起。不過我認為假如你不考慮求助,你才是真的瘋。要學習處理人生逆境之道。」
在台灣,自殺防治協會設立了一支特別專線,假如中小學生感到憂鬱或想自殺,就可以打這支電話。專線號碼為0800-555-911。 (法新社/翻譯:賴美君)
Have you ever dreamed of hiking Taiwan’s majestic Mt. Jade or visiting Peru’s breathtaking Machu Picchu? These adventures sound amazing, but there’s something you should know about first: “altitude sickness.” This condition strikes when you climb to a higher elevation too quickly. The higher you go, the thinner the air becomes, making it harder for your body to absorb oxygen. The symptoms usually begin within hours of reaching high altitudes — about 2,500 meters or higher. You might experience headaches, dizziness, nausea, shortness of breath, or extreme fatigue. These symptoms can last for several days. The severity of altitude sickness varies
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 “Get in. It’s pouring.” She slid into the back seat, drenched and silent. “Tissues?” the driver asked. “No, thank you,” she said. Water beaded off her hair, ran from her coat, and made a small lake on the vinyl. She kept her head down, long black strands clinging to her face. “Where to?” She gave an address. “Funeral?” he asked as they slipped into the Xinhai Tunnel, rain fading to a hollow drum. She glanced up, puzzled. “No. Why?” “Crematorium’s about the only thing here.” He caught her eyes in the mirror.
A: In addition to boyband Energy’s concerts, Taiwan’s first major male dance revue has attracted attention. B: Several South Korean male dance revues and Australia’s Thunder from Down Under often tour Taiwan. Now Taiwan’s first all-male revue has finally appeared. A: According to the Liberty Times, Muscle High: A Male Dance Revue from Taiwan, featuring 13 hunks, opened last month and will run until Sept. 14. B: The rise of “hunk fever” in recent years has even caused a trend of working out in Asia. A: Let’s go to the Taipei Music Center’s Sub Livehouse for the show. A:
A: Any fun events happening this weekend? B: Boyband Energy’s concerts and Taiwan’s first major male dance revue have both sparked anticipation recently. A: Energy staged a comeback last year — 15 years after they disbanded — and they’re now more popular than ever. B: Their megahit “Friday Night” even won Song of the Year at the Golden Melody Awards. A: To pay tribute to the Queen of Pop Madonna, they added her choreography of 16 continuous jump squats to their music video, prompting a “16-squat challenge” that went viral across Taiwan. Do you wanna try it out? A: