Reporter Alison Stewart of the Powell Tribune recently made a survey of 1.5 hectare Washington Park and revealed "at least 108 dog poop piles."
The city passed an ordinance in 1991 requiring owners to pick up after their dogs, but Stewart's on-the-ground reporting proves that some owners aren't paying attention.
Bill Fields, superintendent of the Powell Parks Department told Stewart he's frustrated by the situation. City officials are considering baggie dispensers, banning dogs from city parks, or possibly encouraging residents to turn in scofflaws.
PHOTO: AFP
Stewart said she lives a block from Washington Park and has been following the situation there for some time.
"I wrote an article a couple of years ago, so this was just following up," Stewart said. "It seems like it's about the same. I don't think Powell is any worse than any other place I've lived."
Stewart said she enlisted a friend to help with the survey, dividing the park in half and then dividing it into squares. "I would just take like a 10-yard (9.1m) section, and then count everything in just like a 5-yard (4.5m) section. It's rough, though," Stewart said.
Stewart reports that Powell law enforcement is taking the situation seriously but has found it hard to collar any offenders.
The law is difficult to enforce unless you have a witness who will testify, Powell Police Chief Tim Feathers told Stewart.
City Attorney Sandee Kitchen said in order for the city to prosecute, it would have to identify the person and dog and know the time and date of the offense.
Until then, Powell residents will just have to watch their step.(AP)
《包爾論壇報》記者愛莉森?史都華日前對佔地一點五公頃的華盛頓公園進行一項調查,結果發現那裡「至少有一百零八堆狗屎」。
包爾市一九九一年就通過要求飼主隨手清理狗屎的法令,但史都華的實地報導證明,部份飼主根本不理會這項規定。
包爾市公園局局長比爾?菲爾茲向史都華表示,他對此感到沮喪。市府官員正在研擬設置小提袋供應機、狗兒禁入市立公園,及盡可能鼓勵民眾檢舉違規等方案。
史都華表示,她就住在和華盛頓公園一街之隔的地方,而且她一直持續關注這個情況。
史都華說:「幾年前我就寫過一篇文章,所以這次調查只是後續報導,但結果似乎沒什麼兩樣,不過我不認為包爾市比我待過的其他城市還糟。」
史都華表示,她請了一位朋友來幫忙做這項調查,先把公園劃分成兩個區塊,再各自分成幾個小方塊。史都華說:「我先選取長e約各十碼(九點一公尺)的區塊,接著再細數每個長寬約各五碼(四點五公尺)的區塊內有多少狗屎。不過,這只是約略計算的數據。」
史都華在報導中說,包爾市執法單位慎重看待此事,但要逮捕違規者卻不容易。
包爾市警局局長提姆?費德爾斯向史都華表示,這項法令執行上有困難,除非有目擊者願意作證。
市政律師珊蒂?基辰表示,為了方便市府告發,飼主和狗兒身份及違規的時間、日期都必須清楚確認。
在那之前,包爾市居民只好「步步為營」。(美聯社/翻譯:林倩如)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Gig Tripping “Gig tripping” combines concerts with travel. People fly to see their favorite artists perform — usually abroad—and spend a few days sightseeing before or after the show. While die-hard fans have done this since the 1960s, the post-pandemic travel boom changed the game. Even people who aren’t superfans are now booking international concert trips because they want to make the most of travel opportunities. This trend exploded in the US, as the math makes sense. Domestic concert tickets are so costly that flying abroad for the show plus tourism expenses often matches or even beats the price