A daring highway robbery committed by a herd of elephants may finally prompt authorities to close a road that cuts through one of Thailand's wildlife sanctuaries, at least to night traffic.
"There have been many accidents on this road, leading to the deaths of thousands of animals, but this was the first highway robbery by elephants we've recorded," said Yoo Senatham, chief of the Khao Ang Rue Nai Wildlife Sanctuary in Chachoengsao province, 100km east of Bangkok.
On January 6, at 9pm, a herd of 11 elephants blocked a convoy of trucks travelling on Route 3259 that cuts through the sanctuary and proceeded to rob the vehicles of their loads of sugarcane and tapioca, said Yoo in a telephone interview.
PHOTO: EPA
"Park officials were sent to the spot to scare the elephants away but the animals were very aggressive and didn't want to leave the loot," said Yoo.
There are an estimated 180 wild elephants in the 103,000-hectare sanctuary.
Over the past five years three people and 14,408 wild animals have died in car accidents on Route 3259, with most of the accidents occurring at night.
Yoo, who has been lobbying authorities to close the road to night traffic for years, said the closure might be the only way to avoid more elephant highway robberies.
"These elephants are getting very aggressive, so I have suggested that the safest thing to do is close the road at night," he said. (DPA)
明目張膽的大象公路搶案,終於可能促使有關單位關閉一條穿越泰國野生動物保護區的道路,至少是夜間交通。
距曼谷東方一百公里的北柳省Khao Ang Rue Nai野生動物保護區園長余.山納桑說︰「這條道路意外頻傳,造成數千頭動物死亡,但這是第一樁登記有案的大象公路洗劫案。」
余園長接受電話訪問時表示,一月六日晚間九點,十一頭大象攔下了一列行駛於3259公路的卡車車隊。這條公路穿越這處保護區。大象將卡車裝載的甘蔗與樹薯粉洗劫一空。
他說︰「園區警方被派往現場阻嚇大象,但大象非常兇惡,不願放棄戰利品。」
這個佔地十萬三千公頃的保護區,估計有一百八十隻野生象。
五年來已有三人與一萬四千四百零八隻動物因3259公路車禍喪命,車禍大多發生在夜間。
數年來一直遊說相關單位在夜間關閉這條公路的余園長認為,道路封閉是避免一再發生大象公路搶案的唯一方法。
他說︰「這些大象愈來愈有攻擊性,所以我建議,最安全之道就是關閉夜間公路。」
(德通社/翻譯:賴美君)
A: Wow, singer Bruno Mars will be visiting Kaohsiung for the first time. B: Really? Where will he be performing? A: He’s going to hold a concert at the National Stadium on Sunday. B: Why do the Taiwanese like to call him the “Martian” in Chinese? A: Because his last name “Mars” is the same word as the planet Mars. A: 哇!火星人布魯諾將首度唱進高雄。 B: 真的嗎?在哪裡? A: 他將於本週日,在國家體育場開唱唷。 B: 但是為什麼台灣人喜歡叫他火星人呢? A: 因為他的姓氏「Mars」這個字剛好是「火星」的意思啊。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Bruno Mars is definitely one of today’s most popular singers. B: He has even won 14 Grammy Awards. A: I love all his megahits, like “Just the Way You Are.” B: And his new song with Lady Gaga “Die with a Smile” has a caused worldwide sensation. A: I wonder if we’ll hear the new song at his Kaohsiung concert? A: 火星人布魯諾是近年來最受歡迎的流行歌手。 B: 對啊他還曾榮獲14座葛萊美獎。 A: 他所有的金曲我都愛,像《Just the Way You Are》。 B: 最近他和女神卡卡合唱《Die with a Smile》更造成大轟動! A: 不知道在高雄有沒有機會聽他演唱這首新歌呢? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
You can’t help but notice the woman’s blonde hair, blue eyes, and bizarre outfit. She’s in a white dress that reaches below the knee and a Prussian blue jacket highlighted by a brooch on a ribbon at the collar. Together with her leather boots and the brown suitcase in hand, her overall look gives her an air of mystery. This distinctive appearance isn’t merely for style; it’s her way of embracing cosplay. Combining the words “costume” and “play,” cosplay is an art form in which participants dress up as specific characters, usually at anime conventions. It not only involves
Foxes are known for being cunning and resourceful, but a study suggests another surprising talent. Research from the Czech Republic indicates these creatures may use the Earth’s magnetic field when hunting. The study, led by Jaroslav ?erveny, tracked wild red foxes for over two years, recording nearly 600 hunting leaps by 84 foxes. Researchers found the animals predominantly jumped in a northeasterly direction, regardless of the time of day, season, or weather conditions. This preferred leaping direction resulted in a much higher kill rate, with foxes finding success on 73 percent of their northeasterly pounces on their prey. The results prompted