Madagascar
馬達加斯加
Sometimes described as the world’s eighth continent, Madagascar is home to an astounding array of flora and fauna unique to this island state -—plus some of the world’s best whale-watching sites. Take a closer look and discover what makes this isolated country so exciting.
PHOTO: AP
馬達加斯加常被稱為世界第八大洲,島上獨有動植物種類豐富,還有舉世無雙的賞鯨地點。
深入了解探索這個與世隔絕的國家之所以引人入勝的原因。
A closer look 說古論今
Madagascar is the world’s fourth largest island. The island is believed to have broken off from the main continent of Africa about 160 million years ago. Experts believe that humans arrived relatively recently, around 2000 years ago. There are several theories as to the original settlers, but broadly speaking the people, much like the landscape, are a blend of Asian and African. Malagasy, the commonly spoken language, is the only language in the African region to be a member of the Malayo-Polynesian family, and resembles Southern Borneo’s Maanyan. French is also widely spoken.
Madagascar’s unique biodiversity is a result of its isolation from the African continent. Rainforests and dry forests, plains and mountains, central high rice paddies and excellent coral reef ecosystems — this island nation has them all. Five percent of the world’s flora and fauna are unique to this island, which is around the same size as France.
However the very isolation which has allowed Madagascar’s ecosystem to flourish also brings problems. Transportation costs are high and much of the population is reliant on agriculture for their living. Recently, deforestation has become widespread. A sad side effect of this is that some of the animals and plants which are found nowhere else in the world are in danger of dying out forever. Currently there are 472 species listed as being at risk of extinction in Madagascar.
馬達加斯加是世界第四大島嶼,據說約一億六千萬年前自非洲大陸分裂而出,專家認為人類一直到約兩千年前才移居於此。關於居民的起源有幾派不同的理論,但一般廣泛認為其居民如同地形,融合了亞非兩洲的元素。居民經常使用的馬拉加西語是非洲地區唯一隸屬馬來亞玻里尼西亞語系的語言,類似婆羅洲南部的馬尼安語。法語亦普遍使用。
與非洲大陸隔海相望的獨立地形是馬達加斯加能保有多樣物種的原因,雨林、乾燥林、平原、高山、中央高地的稻田和完美的珊瑚礁生態系統,此島應有盡有。這塊約同法國大小的島嶼上棲息著全球5%的獨有物種。
然而地形孤立雖使生態系統茂盛發展,卻也帶來不少問題,如交通費用高昂,多數居民仍仰賴農業維生。近來大規模森林砍伐造成部分島上獨有的動植物瀕臨絕種,目前馬達加斯加有四百七十二種物種被列為瀕臨絕種。(翻譯:鄭湘儀)
WHO KNEW? 你知道嗎?
Madagascar is home to some pretty amazing wildlife. The Fossa (pronounced Foo-sa) looks like a mix between a snow leopard and a dog. It can grow to up to 1.5m long. It has a tail which can be up to half of the length of its body. Although it looks quite cat-like, it is actually closely related to the mongoose. It can leap between trees like a squirrel and is Madagascar’s largest remaining carnivore. One of the Fossa’s favorite meals is the giant leaping rat. This animal is about the size of a rabbit with long, pointy ears and large rear legs which it can use to jump up to one meter in air in order to get away from the Fossa. Unfortunately both species are endangered.
馬達加斯加棲息著一些十分令人驚奇的野生動物。長尾靈貓看似狗和雪豹的綜合體,身長可達一點五公尺,尾巴的長度可達身長的一半,儘管看起來像貓,實際上卻為貓鼬近親,能像松鼠一樣在樹林間跳躍,是馬達加斯加僅存的肉食動物。長尾靈貓最喜歡的食物之一就是巨大的跳鼠,其身型如兔,有長而尖的耳朵和粗壯的後腿,可上跳一公尺以躲避長尾靈貓的獵捕。不幸的是,這兩種動物均瀕臨絕種。
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back