The Golden Melody Awards, one of the most prestigious entertainment events in the Chinese-speaking world, late on Saturday celebrated the nation’s linguistic diversity with big wins for artists who primarily sing in Mandarin, but also recognition of those who sing in Hoklo (commonly known as Taiwanese), Hakka and indigenous languages.
Taiwanese singer A-lin (黃麗玲) prevailed against five other nominees to take home Best Mandarin Female Singer for her album LINK.
It was the 39-year-old A-lin’s first win in the category, after being nominated for the fifth time.
Photo: Sam Yeh, AFP
“I am sorry I might have to take up some of the audience’s time because I have rehearsed this walk for 16 years,” she said in her acceptance speech. “This is a written statement I have prepared all these years for the six times [including a nomination for Best New Artist] I’ve been nominated.”
“I thank myself for being able to sing as me because no matter if I was tall, short, chubby or skinny, I am me,” she said.
Taiwanese singer-songwriter Hush beat out five other nominees to take home Best Mandarin Male Singer for his album Pleasing Myself (娛樂自己).
Photo: EPA
Hush is the stage name of Taiwanese singer-songwriter and lyricist Chen Pin-he (陳品赫).
“We musicians are like chefs, in charge of mixing the sweet, the bitter, the sour and some spice — such as my hot self on the red carpet this evening,” he said in his acceptance speech.
Veteran star Julia Peng (彭佳慧) was named Best Singer in Hakka, despite never recording an album in the language before, while Enno Cheng (鄭宜農) won Best Female Singer in Hoklo and Best Hoklo Album, a language she does not speak.
Photo: EPA
Cheng, speaking in Mandarin in her acceptance speech, thanked the Hoklo language for “teaching me how to bow my head and slow down.”
In the indigenous language category, Paiwan singers Kasiwa and Matzka rapped and sang in their native tongue, with Kasiwa winning the prestigious jury award.
Rapper Kumachan (熊仔) won Best Mandarin Album for PRO, while singer-songwriter Wu Qing-feng (吳青峰), the front man for the band Sodagreen, took home Album of the Year for his third solo album, Mallarme’s Tuesdays (馬拉美的星期二).
Photo: AFP
Disco queen Ouyang Fei Fei (歐陽菲菲) and late lyricist and record producer Eric Lin (林秋離) were honored with the Special Contribution Award.
Ouyang, who was famous for having hair as big as her voice, broke through in Japan in the 1970s singing in Japanese.
“Singing and performing have always been my dream. If I can, I will continue to sing and never give up,” Ouyang, now 73, told the audience.
Photo: AFP
Lin’s posthumous Special Contribution Award was received by his widow and fellow musician Hsiung Mei-ling (熊美玲).
Lin’s life was dedicated to music, putting words to many songs such as Mandopop queen A-mei’s (張惠妹) hit ballad Listen to the Sea (聽海).
Most notably, while serving as the chairman of Ocean Butterflies Music in Singapore, Lin discovered Singaporean singing talents A-do (阿杜) and JJ Lin (林俊傑).
Photo: AFP
Eric Lin passed away on Dec. 11 last year at the age of 62.
JJ Lin, who viewed Eric Lin as a mentor, performed a tribute to the lyricist.
While Taiwan has only 23 million people, its music scene has an outsized influence in the Chinese-speaking world, in part due to creativity unhindered by censorship.
Photo: EPA
President Tsai Ing-wen (蔡英文) wrote on Facebook and Instagram that the love of music at the show had “eliminated language boundaries between different ethnic groups.”
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
AMENDMENT: Climate change is expected to increase the frequency of high-temperature days, affecting economic productivity and public health, experts said The Central Weather Administration (CWA) is considering amending the Meteorological Act (氣象法) to classify “high temperatures” as “hazardous weather,” providing a legal basis for work or school closures due to extreme heat. CWA Administrator Lu Kuo-chen (呂國臣) yesterday said the agency plans to submit the proposed amendments to the Executive Yuan for review in the fourth quarter this year. The CWA has been monitoring high-temperature trends for an extended period, and the agency contributes scientific data to the recently established High Temperature Response Alliance led by the Ministry of Environment, Lu said. The data include temperature, humidity, radiation intensity and ambient wind,
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist