The Ministry of Education aims to have 90 percent of doctoral degree courses, 70 percent of master’s degree courses and 50 percent of undergraduate courses at four universities taught in English within the next few years, a source said yesterday.
The ministry last week held a meeting with the heads of several universities, from which it plans to select four schools that would serve as a model for the policy, the source said.
The ministry had in the past attempted to increase the number of courses at public universities taught in English to attract international students, but hit a stumbling block as not enough lecturers were proficient in English, the source said, adding that later attempts to hire more foreign lecturers were met with resistance.
Photo: Rachel Lin, Taipei Times
The source said that less than 30 percent of graduate-level courses at the nation’s universities are taught in English.
“While it is a fact that students and teachers must improve their English, requiring locals whose mother language is Mandarin to study in English is too far removed from their culture,” National Tsing Hua University president Hocheng Hong (賀陳弘) said.
The situation in Taiwan could also not be compared with that in Hong Kong or Singapore, both of which have long histories of colonization under the British, he said.
He also outlined the challenges of increasing the number of courses taught in English over a short period, saying that only one-third of his university’s graduate courses are taught in English, and only 15 percent of its undergraduate classes are taught in English.
Internationalizing the school should involve a whole set of measures, he said, adding that increasing the use of English would necessitate first increasing the number of foreign teachers and foreign students.
“Whether universities can push strongly for bilingualism would depend on the students’ English-language foundation,” National Pingtung University president Guu Yuan-kuang (古源光) said. “The ministry would need to first improve English-language skills at the elementary and junior-high school levels,” he said.
Yuan Ze University president Wu Jyh-yang (吳志揚) said that his school had already been promoting English as the language of instruction for 10 years, and that it teaches one-quarter of its classes in English.
However, further increasing the number of courses taught in English without first improving students’ English-language ability could negatively affect their professional competency, he said.
In related news, National Sun Yat-sen University plans to start a 10-year program next year to transition to English as the language of instruction, starting with its electrical engineering; mechanical and electro-mechanical engineering; and chemistry programs, the university said on Friday.
It hopes to have all of its courses taught in English by 2030, it said, adding that 20 percent of its instructors are foreigners.
“National Sun Yat-sen University is actively working to meet the needs of Taiwan’s industry as it seeks to globalize,” university president Cheng Ying-yao (鄭英耀) said, adding that it also hopes to attract outstanding foreign students.
The 10-year program would be introduced in three stages, with the first beginning on Feb. 1 next year, when the school plans to have a minimum of six courses per program taught fully in English, university provost Lee Chih-peng (李志鵬) said.
It would then aim to have an additional four courses taught in English per department per year, he said.
The nation’s fastest supercomputer, Nano 4 (晶創26), is scheduled to be launched in the third quarter, and would be used to train large language models in finance and national defense sectors, the National Center for High-Performance Computing (NCHC) said. The supercomputer, which would operate at about 86.05 petaflops, is being tested at a new cloud computing center in the Southern Taiwan Science Park in Tainan. The exterior of the server cabinet features chip circuitry patterns overlaid with a map of Taiwan, highlighting the nation’s central position in the semiconductor industry. The center also houses Taiwania 2, Taiwania 3, Forerunner 1 and
FIRST TRIAL: Ko’s lawyers sought reduced bail and other concessions, as did other defendants, but the bail judge denied their requests, citing the severity of the sentences Former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) was yesterday sentenced to 17 years in prison and had his civil rights suspended for six years over corruption, embezzlement and other charges. Taipei prosecutors in December last year asked the Taipei District Court for a combined 28-year, six-month sentence for the four cases against Ko, who founded the Taiwan People’s Party (TPP). The cases were linked to the Core Pacific City (京華城購物中心) redevelopment project and the mismanagement of political donations. Other defendants convicted on separate charges included Chinese Nationalist Party (KMT) Taipei City Councilor Angela Ying (應曉薇), who was handed a 15-year, six-month sentence; Core Pacific
J-6 REMODEL: The converted drones are part of Beijing’s expanding mix of airpower weapons, including bombers with stand-off missiles and UAV swarms, the report said China has stationed obsolete supersonic fighters converted to attack drones at six air bases close to the Taiwan Strait, a report published this month by the Arlington, Virginia-based Mitchell Institute for Aerospace Studies said. Satellite imagery of the airfields from the institute’s “China Airpower Tracker” shows what appear to be lines of stubby, swept-winged aircraft matching the shape of J-6 fighters that first flew with the Chinese People’s Liberation Army (PLA) Air Force in the 1960s. Since their conversion to drones, the aircraft have been identified at five bases in China’s Fujian Province and one in Guangdong Province, the report said. J.
MORE POPULAR: Taiwan Pass sales increased by 59 percent during the first quarter compared with the same period last year, the Tourism Administration said The Tourism Administration yesterday said that it has streamlined the Taiwan Pass, with two versions available for purchase beginning today. The tourism agency has made the pass available to international tourists since 2024, allowing them to access the high-speed rail, Taiwan Railway Corp services, four MRT systems and four Taiwan Tourist Shuttles. Previously, five types of Taiwan Pass were available, but some tourists have said that the offerings were too complicated. The agency said only two types of Taiwan Pass would be available, starting from a three-day pass with the high-speed rail and a three-day pass with Taiwan Railway Corp. The former costs NT$2,800