District prosecutors yesterday charged former Chinese Nationalist Party (KMT) legislator Diane Lee (李慶安) with fraud and forgery for deliberately concealing dual citizenship while holding public office.
Prosecutors allege that in the personnel forms she filled out as a Taipei City councilor in 1994 and during her three terms as a lawmaker from 1998, she deliberately left blank the field asking whether she held citizenship from a country other than the Republic of China.
Prosecutors also allege that the more than NT$100 million (US$3 million) in income Lee earned during her terms as councilor and lawmaker were gained via illegal means, since she illegally obtained the seats while holding dual citizenship.
The money includes NT$22.68 million in income and public funds from her term as city councilor and NT$80.09 million from three terms as legislator.
The matter first came to light in March last year when Next Magazine reported that Lee still possessed a US passport.
The Nationality Act (國籍法) prohibits government officials from holding dual citizenship and requires that those who are dual citizens give up their foreign citizenship before assuming office.
In January, the Taipei District Prosecutors’ Office received official confirmation from the US Department of State that said that Lee’s US citizenship was valid.
She had resigned from the KMT in December and gave up her position early this year.
In February, the Central Election Commission revoked its declaration of Lee’s election as a member of the seventh Taipei City Council and of the fourth, fifth and sixth Legislative Yuan and annulled all her election certificates from 1994 to 2005 after determining that she held US citizenship during that period.
Lee’s lawyer, Lee Yung-ran (李永然), told reporters that his client could not accept the indictment and added that he was confident that judges would find his client not guilty.
“She served as an elected representative and participated in the legislature for 14 years. This would be unacceptable for anyone in her position,” Lee Yung-ran told a press conference.
Lee Yung-ran said his client was shocked to learn that she had been indicted on fraud charges, adding that she had never deceived her electorate during her terms as a public servant.
Lee Yung-ran said his client earned her city councilor and legislator seats by serving the people.
Asked for comment, KMT Legislator Lo Shu-lei (羅淑蕾) said she respected the judiciary, adding that Diane Lee should be punished if the court finds her guilty of fraud.
She also urged prosecutors to complete the investigation of former Taiwan Solidarity Union legislator George Liu (劉寬平). Liu was found to have US citizenship during his legislative term. The Central Election Commission also annulled his election result and invalidated his election certificate.
“Since he was allegedly involved in the same offense as Lee, prosecutors should deal with his case by the same standard,” Lo said.
The Democratic Progressive Party (DPP) criticized the prosecutors for being lenient on Diane Lee by charging her with fraud and forgery and not corruption.
The law stipulates that when a suspect is convicted of corruption or money laundering, the illegal income will be retrieved automatically. However, in fraud cases, if the offender refuses to return the income of his or her own accord, the government must file a civil lawsuit to reclaim the illegal income.
“The way the prosecutors handled the case was they turned big problems into small ones and then the small ones will turn into no problem at all,” DPP Spokesman Chao Tien-lin (趙天麟) said, adding that the party found the charges in the indictment unacceptable.
ADDITIONAL REPORTING BY STAFF WRITER
WAITING GAME: The US has so far only offered a ‘best rate tariff,’ which officials assume is about 15 percent, the same as Japan, a person familiar with the matter said Taiwan and the US have completed “technical consultations” regarding tariffs and a finalized rate is expected to be released soon, Executive Yuan spokeswoman Michelle Lee (李慧芝) told a news conference yesterday, as a 90-day pause on US President Donald Trump’s “reciprocal” tariffs is set to expire today. The two countries have reached a “certain degree of consensus” on issues such as tariffs, nontariff trade barriers, trade facilitation, supply chain resilience and economic security, Lee said. They also discussed opportunities for cooperation, investment and procurement, she said. A joint statement is still being negotiated and would be released once the US government has made
NEW GEAR: On top of the new Tien Kung IV air defense missiles, the military is expected to place orders for a new combat vehicle next year for delivery in 2028 Mass production of Tien Kung IV (Sky Bow IV) missiles is expected to start next year, with plans to order 122 pods, the Ministry of National Defense’s (MND) latest list of regulated military material showed. The document said that the armed forces would obtain 46 pods of the air defense missiles next year and 76 pods the year after that. The Tien Kung IV is designed to intercept cruise missiles and ballistic missiles to an altitude of 70km, compared with the 60km maximum altitude achieved by the Missile Segment Enhancement variant of PAC-3 systems. A defense source said yesterday that the number of
Taiwanese exports to the US are to be subject to a 20 percent tariff starting on Thursday next week, according to an executive order signed by US President Donald Trump yesterday. The 20 percent levy was the same as the tariffs imposed on Vietnam, Sri Lanka and Bangladesh by Trump. It was higher than the tariffs imposed on Japan, South Korea and the EU (15 percent), as well as those on the Philippines (19 percent). A Taiwan official with knowledge of the matter said it is a "phased" tariff rate, and negotiations would continue. "Once negotiations conclude, Taiwan will obtain a better
FLOOD RECOVERY: “Post-Typhoon Danas reconstruction special act” is expected to be approved on Thursday, the premier said, adding the flood control in affected areas would be prioritized About 200cm of rainfall fell in parts of southern Taiwan from Monday last week to 9am yesterday, the Central Weather Administration (CWA) said. Kaohsiung’s Taoyuan District (桃源) saw total rainfall of 2,205mm, while Pingtung County’s Sandimen Township (三地門) had 2,060.5mm and Tainan’s Nanhua District (南化) 1,833mm, according to CWA data. Meanwhile, Alishan (阿里山) in Chiayi County saw 1,688mm of accumulated rain and Yunlin County’s Caoling (草嶺) had 1,025mm. The Pingtung County Government said that 831 local residents have been pre-emptively evacuated from mountainous areas. A total of 576 are staying with relatives in low-lying areas, while the other 255 are in shelters. CWA forecaster