Senior adviser to President Chen Shui-bian (陳水扁) and former vice premier Yeh Chu-lan (葉菊蘭) will serve as acting Kaohsiung mayor, while Lee Ying-yuan (李應元), secretary-general of the Executive Yuan, will serve as Council of Labor Affairs (CLA) chairman, the Cabinet spokesman said yesterday.
Yeh is to take the position left vacant by Chen Chi-mai (
"Our priority is to remain steady," said Cabinet Spokesman Cho Jung-tai (
According to Cho, Premier Frank Hsieh (
Immediately following that, the premier met with the president to discuss potential candidates for the two vacancies, Cho said. After the meeting, Hsieh decided that Chen Chi-mai and Chen Chu will not be assigned to new posts at this point, and that Yeh and Lee will take over the vacant posts.
To be the acting mayor for Kaohsiung, Yeh said she will resign as senior presidential adviser before she takes oath for the new job.
Yeh vowed to continue the construction project as planned, so that residents will be even prouder of their city, saying that the MRT system must be completed as soon as possible and that preparations for the 2009 World Games in the port city will be carried out relentlessly.
Yeh, 56, is a legislator-turned-politician who has served as minister of transportation and communications, Council for Hakka Affairs chairman, and vice premier.
Saying that she is no stranger to major urban construction projects, Yeh vowed to work with the Kaohsiung City Government administrative team to serve the people.
Meanwhile, the newly appointed CLA chairman pledged to protect and uphold the rights of laborers, adding that he "will not let the DPP or the laborers down."
Lee, 52, is a medical professor-turned-politician who has previously served as a legislator and as vice representative to the US, as well as vice secretary-general of the DPP.
Meantime, Hsieh asked Cho to take on Lee's former responsibilities and simultaneously continue his job as cabinet spokesman. The premier also asked Cho to convene a "spokesperson's group" for the Cabinet, which Cho said was an idea first thought of by the premier approximately three months ago.
Cho said that the team will be comprised of between three and five people.
In addition to the spokesman, the "spokesperson's group" will also include Government Information Office Minister Pasuya Yao (
Other young, dynamic and talented Cabinet members will also be invited to serve, Cho said, without divulging any names.
Speculation by local media indicated that Yeh's appointment might be the result of a DPP plan to nominate Hsieh and Yeh to run on one ticket in the 2008 presidential election, but Hsieh and Yeh yesterday denied the speculation when approached by reporters for comment.
"Please, it is meaningless for you [reporters] to continue your wild guesses," Hsieh said. "As time goes by, you will realize that all these speculations have been worthless."
Yeh said that whoever started such rumors must be a person who does not understand the DPP at all.
"Such an arrangement is quite impossible," she said.
"I am always ready for all kinds of challenges. Right now, I just want to begin my work as soon as possible and re-invigorate the Kaohsiung City Government," she said.
"I have not thought about anything other than this at this time," she said.
In reaction to the news that Yeh had been appointed Kaohsiung's acting mayor, and the rumors that it was because she might become Hsieh's partner in a presidential race, DPP Chairman Su Tseng-chang (
"The most important thing right now is to do things for people with down-to-earth attitudes, and the press should not create the impression that the ruling party only cares about the 2008 election," Su said.
Additional reporting by Jewel Huang
NO RECIPROCITY: Taipei has called for cross-strait group travel to resume fully, but Beijing is only allowing people from its Fujian Province to travel to Matsu, the MAC said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday criticized an announcement by the Chinese Ministry of Culture and Tourism that it would lift a travel ban to Taiwan only for residents of China’s Fujian Province, saying that the policy does not meet the principles of reciprocity and openness. Chinese Deputy Minister of Culture and Tourism Rao Quan (饒權) yesterday morning told a delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers in a meeting in Beijing that the ministry would first allow Fujian residents to visit Lienchiang County (Matsu), adding that they would be able to travel to Taiwan proper directly once express ferry
STUMPED: KMT and TPP lawmakers approved a resolution to suspend the rate hike, which the government said was unavoidable in view of rising global energy costs The Ministry of Economic Affairs yesterday said it has a mandate to raise electricity prices as planned after the legislature passed a non-binding resolution along partisan lines to freeze rates. Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers proposed the resolution to suspend the price hike, which passed by a 59-50 vote. The Taiwan People’s Party (TPP) voted with the KMT. Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) of the KMT said the resolution is a mandate for the “immediate suspension of electricity price hikes” and for the Executive Yuan to review its energy policy and propose supplementary measures. A government-organized electricity price evaluation board in March
MANAGING DIFFERENCES: In a meeting days after the US president signed a massive foreign aid bill, Antony Blinken raised concerns with the Chinese president about Taiwan US Secretary of State Antony Blinken yesterday met with Chinese President Xi Jinping (習近平) and senior Chinese officials, stressing the importance of “responsibly managing” the differences between the US and China as the two sides butt heads over a number of contentious bilateral, regional and global issues, including Taiwan and the South China Sea. Talks between the two sides have increased over the past few months, even as differences have grown. Blinken said he raised concerns with Xi about Taiwan and the South China Sea, along with China’s support for Russia and its invasion of Ukraine, as well as other issues
FAST RELEASE: The council lauded the developer for completing model testing in only four days and releasing a commercial version for use by academia and industry The National Science and Technology Council (NSTC) yesterday released the latest artificial intelligence (AI) language model in traditional Chinese embedded with Taiwanese cultural values. The council launched the Trustworthy AI Dialogue Engine (TAIDE) program in April last year to develop and train traditional Chinese-language models based on LLaMA, the open-source AI language model released by Meta. The program aims to tackle the information bias that is often present in international large-scale language models and take Taiwanese culture and values into consideration, it said. Llama 3-TAIDE-LX-8B-Chat-Alpha1, released yesterday, is the latest large language model in traditional Chinese. It was trained based on Meta’s Llama-3-8B