For all the excellent works in English on Taiwan under Japanese colonial rule, there have been few (if any) monographs dedicated to Taiwanese women as imperial subjects.
Studies on the colonial government’s assimilation policy (doka) and, during World War II, its imperial subjectification efforts (kominka) overwhelmingly focus on male subjects.
As part of its southward expansion, the Japanese cultivated networks of Hoklo-speaking businessmen in Taiwan and southern China early in colonial rule. Later, producing committed soldiers became the main goal of education and government propaganda. These two entwined strands of imperial policy — expertly analyzed by Sheiji Shirane in Imperial Gateway (reviewed in Taipei Times, March 30, 2023) — ipso facto targeted men.
Likewise, as this book shows, colonial Taiwan’s social and cultural movements were male-dominated, and studies on this aspect of colonialism reflect this.
So, this book is overdue, and much of its analysis is valuable. Accompanying her arguments with illustrations from colonial textbooks, Fang Yu Hu shows how gender-specific values and practical knowledge were taught to Taiwanese girls. While there were limited depictions of women in early textbook editions, instances of female characters increased in later imprints. This reflected the increasing numbers of girls in education, writes Hu, an assistant professor of history at California State Polytechnic University, Pomona.
ESTABLISHING ROLES
Enrollments among girls remained as low as 3,000 in 1915, but had increased almost tenfold by 1920, thanks to various strategies by the colonial administration, including home visits to convince mothers of the benefits of literacy, a higher maximum enrollment age and an increase in the number of female teachers. By 1930, more than 56,000 girls were enrolled; within a decade this figure had more than quadrupled.
Among the “gendered messages” communicated by the illustrations is feminine responsibility for sick relatives. One picture shows a young girl tending to her bedridden mother before, the text explains, going to get medicine for her. Another, titled “Doll’s Illness,” shows siblings role playing, with the brother dressed as a doctor and the sister cradling an ailing “infant.”
A third healthcare-related image portrays a boy ill in bed, as a doctor advises his mother that he remains sick because he did not immediately take medicine. Instead, his mother resorted to prayers to deities, unlike the boy’s friend, who suffered the same illness, but recovered fast thanks to a doctor’s prescription.
Reinforced by the physician’s bag and doctor’s garb, the message is clear: Western-style drugs should be trusted over folk superstitions, as part of Japan’s “scientific colonialism.” The brother in the role-playing scenario is dressed in a bowler hat, overcoat and spectacles, while his sister and the doll don traditional Taiwanese garments, emphasizing their primitiveness.
In general, Hu’s argument here seems sound for, as she points out, subsequent textbook editions continued to depict Taiwanese girls in Taiwanese attire, indicating that they “remained ‘backward’ and unchanged, perhaps resistant to change.” There was fear “of the potential damage that uneducated Taiwanese girls and women could do to make doka a failure …”
This was underscored by the campaign against foot-binding, criticized by educators in numerous journal articles as uncivilized and an obstacle to nurturing “strong and healthy mothers” who would, in turn, produce robust Japanese patriots.
Elsewhere, examples of gendered policy seem flimsy. It is hard, for instance, to discern the necessary gender-specificity of an illustration of a girl writing a letter and helping her mother understand postal services. The scene, Hu writes, “reveals that colonial officials expected educated girls to facilitate communication by using modern services.”
This seems obvious; but unlike the images of care giving, cooking and charity, one can easily imagine a young boy occupying the role of scribe and intermediary in the “Postal Service” illustration.
BOLD CLAIMS
If this seems insignificant, it’s symptomatic of a pervasive problem with the text, which sometimes manifests in bold but weakly substantiated statements.
In discussing the development of Taiwanese sociopolitical movements in the 1920s, for example, Hu concludes that activists could “anchor their critique of colonial rule in the purpose and the success of girls’ and women’s education.”
While she cites articles, written mostly by men but also some women, in Taiwan Minbao (originally Taiwan Seinen), the first independent Taiwanese periodical, her claim that colonial critiques were “anchored” in discussions of women’s education is a huge leap.
As is the case in academic works, the incessant ramming home of the thesis can grate — at points it feels like there’s a royalties deal tied to the reiteration of the “good wife, wise mother” mantra. In places, the repetition of the word “gender” also becomes wearisome. The following sentence, which refers to women’s memories of performing domestic chores for Japanese teachers, is indicative: “Their memories and nostalgia were gendered because of their expected gender roles, with their gender being connected to their labor.”
Yet, at its best, Hu’s examination of colonial gender norms is captivating and insightful. Regarding reports of sexual exploitation and abuse of female students, Hu observes that the teachers “represented the colonial authority while schoolgirls represented the Taiwanese people exploited by the Japanese.”
In her introduction to the short story collection A Son of Taiwan (reviewed in Taipei Times, July 14, 2022), Sylvia Li-chun Lin (林麗君) makes a related point about the marriage of a Taiwanese woman to a corrupt minor Chinese Nationalist Party (KMT) official in “Potsdam Section Chief,” a tale by Wu Chuo-liu (吳濁流). The union, writes Lin, symbolizes Taiwan’s relationship with China. Interestingly, Wu’s treatment of female characters in his famed novel The Orphan of Asia is highlighted by Hu as an example of the conflicting attitudes of Taiwanese progressives toward the “good wives, wise mothers” paradigm.
A further parallel can be seen in analysis of the work of writer Li Ang (李昂), by scholar Wu Chia-rong (吳家榮), who sees sex between a Taiwanese female protagonist and her Chinese lovers as suggestive of “the original sin imposed on Taiwanese subjects” or “an act of betrayal … to the native soil.”
STARK CONTRASTS
Particularly incisive are the observations on the “social flattening” that the system produced during war mobilization when girls from working class backgrounds planted vegetables alongside classmates from privileged backgrounds. Overall, the system seems to have benefited girls from lower income families who acquired the literacy and skills needed for postwar employment, contributing to Taiwan’s development.
Gathered from interviews in Taiwan and the US, the recollections of these Japanese-educated women are fascinating, with many remembering the era fondly as time of camaraderie among girls across social strata and an era where discipline, manners and respect for authority were paramount.
Many, Hu found, contrasted Japanese moral education (shushin) and the order it created with chaos, corruption and injustice under the KMT. The disdain extended to the youth of today, who were branded self-centered and materialistic.
Ignoring the inherent discrimination of the colonial system — reinforced by the preexisting patriarchy — these women waxed lyrical about an era where education emphasized the collective good, fostering a “social harmony” they felt contemporary society lacked. In this sense, writes Hu, this passing generation of wives and mothers were as much defined by their Japanese education as their Chinese ethnicity.
Most heroes are remembered for the battles they fought. Taiwan’s Black Bat Squadron is remembered for flying into Chinese airspace 838 times between 1953 and 1967, and for the 148 men whose sacrifice bought the intelligence that kept Taiwan secure. Two-thirds of the squadron died carrying out missions most people wouldn’t learn about for another 40 years. The squadron lost 15 aircraft and 148 crew members over those 14 years, making it the deadliest unit in Taiwan’s military history by casualty rate. They flew at night, often at low altitudes, straight into some of the most heavily defended airspace in Asia.
Many people in Taiwan first learned about universal basic income (UBI) — the idea that the government should provide regular, no-strings-attached payments to each citizen — in 2019. While seeking the Democratic nomination for the 2020 US presidential election, Andrew Yang, a politician of Taiwanese descent, said that, if elected, he’d institute a UBI of US$1,000 per month to “get the economic boot off of people’s throats, allowing them to lift their heads up, breathe, and get excited for the future.” His campaign petered out, but the concept of UBI hasn’t gone away. Throughout the industrialized world, there are fears that
Like much in the world today, theater has experienced major disruptions over the six years since COVID-19. The pandemic, the war in Ukraine and social media have created a new normal of geopolitical and information uncertainty, and the performing arts are not immune to these effects. “Ten years ago people wanted to come to the theater to engage with important issues, but now the Internet allows them to engage with those issues powerfully and immediately,” said Faith Tan, programming director of the Esplanade in Singapore, speaking last week in Japan. “One reaction to unpredictability has been a renewed emphasis on
Taiwan’s democracy is at risk. Be very alarmed. This is not a drill. The current constitutional crisis progressed slowly, then suddenly. Political tensions, partisan hostility and emotions are all running high right when cool heads and calm negotiation are most needed. Oxford defines brinkmanship as: “The art or practice of pursuing a dangerous policy to the limits of safety before stopping, especially in politics.” It says the term comes from a quote from a 1956 Cold War interview with then-American Secretary of State John Foster Dulles, when he said: ‘The ability to get to the verge without getting into the war is