It is a linguistic trap few learners of Japanese have avoided: declaring yourself pera pera (fluent in a language) when you’re really peko peko (hungry); or breaking into applause (pachi pachi) when the dentist asks you to kachi kachi (bite repeatedly).
Navigating the rich and varied world of Japanese onomatopoeia can result in laughter and mild embarrassment, but the words can also be a quick and effective way to get through to a friend or colleague.
As Japan’s foreign population reaches record levels, lifted by the arrival of more people to fill a gaping hole in the labour market, volunteers in the western prefecture of Mie have compiled a guide to commonly used onomatopoeic words for language learners.
Photo: AFP
The book, E Kara Oto ga Wakaru Hon (understanding sounds using pictures) was the idea of Masao Hara, the deputy head of a nonprofit in the prefecture whose interactions with non-Japanese convinced him the guide would come in useful.
It contains a host of words that can be used in everyday situations, such as a visit to the doctor, who might hear of their patient’s throbbing (zuki zuki) ankle or pounding (gan gan) headache, a piri piri (stinging) insect bite or muzu muzu (scratchy) throat.
Hara and other members of the nonprofit sifted through a Japanese dictionary to create a list of 100 words, according to the Mainichi Shimbun newspaper.
They are divided into categories — from actions and emotions to the weather and descriptions of inanimate objects — and accompanied by an illustration and descriptions in Chinese, Vietnamese, Nepalese and Indonesian.
Wan Fang, a Chinese resident, said the guide had already made her job at a supermarket a little easier.
“When I was told that the floor was tsuru tsuru in Japanese, I didn’t know what it meant, but when I saw the illustration in the book, I instantly understood that tsuru tsuru means the floor is clean or slippery,” Wan told the newspaper.
The print run of 1,000 copies is expected to find a keen readership among students attending local Japanese language schools — as of January, Mie was home to 31,000 foreign residents. Nationwide, the non-Japanese population reached a record 3.2 million last year, according to the immigration services agency.
The guide only scratches the surface, however. There are said to be more than 1,000 onomatopoeia in Japanese — enough to make most language learners come over all fura fura (dizzy).
By global standards, the traffic congestion that afflicts Taiwan’s urban areas isn’t horrific. But nor is it something the country can be proud of. According to TomTom, a Dutch developer of location and navigation technologies, last year Taiwan was the sixth most congested country in Asia. Of the 492 towns and cities included in its rankings last year, Taipei was the 74th most congested. Taoyuan ranked 105th, while Hsinchu County (121st), Taichung (142nd), Tainan (173rd), New Taipei City (227th), Kaohsiung (241st) and Keelung (302nd) also featured on the list. Four Japanese cities have slower traffic than Taipei. (Seoul, which has some
Michael slides a sequin glove over the pop star’s tarnished legacy, shrouding Michael Jackson’s complications with a conventional biopic that, if you cover your ears, sounds great. Antoine Fuqua’s movie is sanctioned by Jackson’s estate and its producers include the estate’s executors. So it is, by its nature, a narrow, authorized perspective on Jackson. The film ends before the flood of allegations of sexual abuse of children, or Jackson’s own acknowledgment of sleeping alongside kids. Jackson and his estate have long maintained his innocence. In his only criminal trial, in 2005, Jackson was acquitted. Michael doesn’t even subtly nod to these facts.
Writing of the finds at the ancient iron-working site of Shihsanhang (十 三行) in New Taipei City’s Bali District (八里), archaeologist Tsang Cheng-hwa (臧振華) of the Academia Sinica’s Institute of History and Philology observes: “One bronze bowl gilded with gold, together with copper coins and fragments of Tang and Song ceramics, were also found. These provide evidence for early contact between Taiwan aborigines and Chinese.” The Shihsanhang Web site from the Ministry of Culture says of the finds: “They were evidence that the residents of the area had a close trading relation with Chinese civilians, as the coins can be
During her 2015 trip to Taiwan, Sophia J. Chang (張詠慧) got fewer answers than she’d hoped for, but more revelations than she could have imagined. “That was the year I last saw my grandmother. She was in hospice care in Tainan, and it was painful to see her in bed, barely able to open her eyes,” says Los Angeles-born Chang. “The grandma I’d known, a fantastic cook and incredibly kind, was already gone.” After their visit, Chang and her grandfather went back to his apartment. There she asked him how he’d met her grandmother. “He hesitated, then started talking a bit.