People talk about original novels, but Chi Ta-wei’s (紀大偉) The Membranes (膜) is more than original. It’s extraordinary.
Momo, the protagonist, lives under the sea, for a start. The year is 2200 and she’s 30 years old She was born, if that’s the right word, from inside a peach, and she works as a sort of masseur specializing in attaching membranes to her customers, so that they are completely covered by a new skin, independent of their original one. It’s called “dermo-maintenance.”
She considers having intimate relations with some of her customers but largely refrains. It’s only after several chapters that you realize something is odd. There aren’t any male characters, at least not yet.
Chi is 49 years old and he works as an assistant professor of Taiwanese literature at the National Chengchi University in Taipei. This novel was published in Chinese in 1995 when the author was 21. The present English translation, by Ari Larissa Heinrich of the Australian Centre on China in the World, Australian National University, appeared last year.
So — a Chinese-language, lesbian, “cli-fi” novel. Daniel Bloom, an American journalist in Taiwan, has been advocating the use of the term for futuristic novels based on climate change since I don’t know when, and here’s an obvious candidate. Congratulations Danny! Your day has come.
ALTERED WORLD
By the middle of the 21st century, 99 percent of humanity has moved to the sea bed. Only immovable monuments, such as “the February 28th Memorial plaques ubiquitous on the island of Taiwan,” remain in the unrelenting sun from which humanity is no longer protected by the ozone layer. Only one percent of people remain ashore, like prisoners. With sunlight like that, “who needed the electric chair?” Only black skin provides some protection, and religions such as Christianity have become restricted to blacks only.
Cyborgs, half human and half robot, can withstand more sunlight and so do most of the surface work such as maintaining solar panels. Meanwhile, underwater the old nations rule over territories roughly equivalent to their former extent, with great corporations such as Mitsubishi and Toyota ruling over the rest. A New Taiwan has become the financial center of a one underwater region, and Taipei has become “T City,” linked to the underwater living capsules by a “seaway corridor.”
Once Chi has established this global warming dystopia he is compelled to embark on some sort of plot. It’s hard not to feel he was reluctant to do this as there are long digressions before the story really gets going, such as one on the use of canaries to detect the presence of sarin gas in the 1995 Tokyo underground attacks, another on Momo’s three years in hospital starting at the age of seven, and cultural references ranging from Almodovar and Chanel to Shakespeare and the Mahabharata.
Even after the tale returns to Momo at 30, we get a long description of how the “M skin” she applies onto her clients has the secret power of conveying the client’s recent experiences directly into Momo’s own body where they are automatically digitized and catalogued.
Things then happen thick and fast. Momo buys a scanner that allows her to see into her mother’s bedroom and discover she has a female lover of Indian ethnicity. And then she herself goes to a park before the sun is strong and has sex of a kind with a basically female cyborg.
Momo goes back to the park the next day to find her cyborg lover. She’s there, but tells her that she’s due to have surgery later that day during which large parts of her body will be removed and transplanted into the body of her owner, a normal human being. This is the purpose of cyborgs, she explains — to act as sources for body-part replacements for those who have paid for their creation and upbringing. Sometimes entire bodies would be replaced, with only the brain of the original human remaining.
MYSTERY TAKES OVER
The sense of a mystery now takes over. Momo’s mother had kept away from her daughter since she was 10, though her stellar career with MacroHard (which had taken over from Microsoft) was clear to her offspring. But on Momo’s 30th birthday she suddenly reappears.
She’s carrying a laptop and Momo immediately wants to find out what it contains. She administers a spiked drink then discovers the password, hidden between the layers of skin of one hand. But Momo is astonished at what she then discovers — that the computer contains details of her own life that her mother couldn’t possibly have had any way of knowing.
A military dimension now enters the story. Highly specialized cyborgs, it turns out, are being developed in which the highest levels of military software are incorporated at birth. Momo doesn’t know this, but becomes involved nonetheless. And of course, with this level of interchange of body parts, who’s human and who’s cyborg is never far from the surface.
Heinrich adds a lengthy afterword in which he considers issues such as surveillance and implant technologies, the explorative world of post-1989 Taiwanese literature, sexual ambiguities of various kinds in that literature, the science fiction of US author Philip K. Dick, and so on. It transpires that The Membranes has been translated into English before, by someone who also wrote a PhD thesis on Chi’s work. This new translation from Columbia University Press, however, seems to be the first to appear in the mainstream media.
This book veers between a pathological interest in bodies and surgery, intensive cultural backstories, and inventive speculation about the future and climate change. It’s a future in which no-one can be sure who’s a cyborg and who’s not, in which no-one is definitely gay or straight, or indeed sure whether they are themselves male or female.
Short though it is, The Membranes stands at a major historical cross-roads in Taiwanese imagination and Taiwanese literature. As such it should be closely scrutinized at the very least.
On the evening of June 1, Control Yuan Secretary-General Lee Chun-yi (李俊俋) apologized and resigned in disgrace. His crime was instructing his driver to use a Control Yuan vehicle to transport his dog to a pet grooming salon. The Control Yuan is the government branch that investigates, audits and impeaches government officials for, among other things, misuse of government funds, so his misuse of a government vehicle was highly inappropriate. If this story were told to anyone living in the golden era of swaggering gangsters, flashy nouveau riche businessmen, and corrupt “black gold” politics of the 1980s and 1990s, they would have laughed.
When Lisa, 20, laces into her ultra-high heels for her shift at a strip club in Ukraine’s Kharkiv, she knows that aside from dancing, she will have to comfort traumatized soldiers. Since Russia’s 2022 invasion, exhausted troops are the main clientele of the Flash Dancers club in the center of the northeastern city, just 20 kilometers from Russian forces. For some customers, it provides an “escape” from the war, said Valerya Zavatska — a 25-year-old law graduate who runs the club with her mother, an ex-dancer. But many are not there just for the show. They “want to talk about what hurts,” she
This is a deeply unsettling period in Taiwan. Uncertainties are everywhere while everyone waits for a small army of other shoes to drop on nearly every front. During challenging times, interesting political changes can happen, yet all three major political parties are beset with scandals, strife and self-inflicted wounds. As the ruling party, the Democratic Progressive Party (DPP) is held accountable for not only the challenges to the party, but also the nation. Taiwan is geopolitically and economically under threat. Domestically, the administration is under siege by the opposition-controlled legislature and growing discontent with what opponents characterize as arrogant, autocratic
It was just before 6am on a sunny November morning and I could hardly contain my excitement as I arrived at the wharf where I would catch the boat to one of Penghu’s most difficult-to-access islands, a trip that had been on my list for nearly a decade. Little did I know, my dream would soon be crushed. Unsure about which boat was heading to Huayu (花嶼), I found someone who appeared to be a local and asked if this was the right place to wait. “Oh, the boat to Huayu’s been canceled today,” she told me. I couldn’t believe my ears. Surely,