Sept. 11 to Sept. 17
For almost a century, Wu Feng (吳鳳) was known as a selfless, compassionate hero. Under both Japanese and Chinese Nationalist Party (KMT) rule, every child read in school about how Wu sacrificed himself to stop Aborigines from their “savage and backward headhunting practices.”
Here’s the gist of the story: Wu spent much time with the Tsou Aborigines in what is today Chiayi County, teaching them how to farm and make crafts. After trying to delay their headhunting ritual to no avail, Wu told them to decapitate a man in red clothes who would pass by the next day. They did so, only to find that the man was Wu himself. Shocked and deeply saddened, the Aborigines vowed to give up the practice forever.
Photo: Wikimedia Commons
Students today are likely oblivious to this figure, as on Sept. 12, 1989, Minister of Education Mao Kao-wen (毛高文) agreed to remove Wu’s story from the textbooks.
It was a drastic fall. Four years earlier, the Wu Feng Temple (吳鳳廟) in Chiayi had held a grandiose celebration for the opening of Wu Feng Memorial Park to celebrate the 216th anniversary of Wu’s selfless act. The park soon lost its original name and became a cultural amusement park that went out of business in 2010.
Photo: Wikimedia Commons
The commemorative 1985 book Wu Feng, The Righteous Man (義人吳鳳) contains songs, poems and submitted essays praising Wu’s character and his determination to “civilize our mountain compatriots.” There’s a curious disclaimer that the group of Tsou people who killed Wu no longer exist and have nothing to do with the modern Tsou.
“The highest state of being for mankind is to selflessly help others. Wu Feng was able to [achieve this] because he understood love, he understood devotion, he understood bloodshed, he understood sacrifice and he understood death,” read one passage.
Many of the essays attributed Wu’s upstanding morals to Chinese culture while demeaning the Aborigines as inferior people.
Photo: Wang Min-wei, Taipei Times
“Wu Feng was the first Han Chinese to give the mountain compatriots human rights. Throughout history, whenever Chinese culture came in contact with barbarians, it always used the method of gradual and natural assimilation. Wu Feng lived in savage lands but he did not let his superiority get the better of him. Instead, he did all he could to improve the lives of the mountain compatriots,” wrote schoolteacher Huang Kun-yuan (黃崑源).
“The reason Han Chinese culture has been able to survive for thousands of years while absorbing weaker and inferior races is because of the Confucian virtues of compassion and righteousness,” wrote Yan Ming-hsiung (顏明雄), also a schoolteacher.
“Wu Feng sacrificed his life to change the bad habits of the Aborigines. This is because of the virtues that have been present in Chinese culture since ancient times ... We should carry forward the spirit of our people.”
On a side note, almost every essay ended with something along the lines of “we must apply Wu Feng’s spirit to our lives so we can defeat the Communists and reclaim the mainland.”
FROM HERO TO ZERO
The first known account of Wu’s tale, published in 1855, was very different from the version found in the textbooks. It was a simple tale of how Wu volunteered to die for two Han Chinese villagers after asking them to flee. After his death, his ghost haunted the Aborigines and brought them great sickness. Terrified, the Aborigines vowed not to kill any more Han Chinese in that area and paid tribute to Wu’s grave every spring and fall.
The story then becomes more elaborate. During the Japanese colonial era, Wu’s motives went from protecting his people to “civilizing the savages.” The purpose was manifold: to discourage Han Chinese from fighting against other races, to show that Aborigines can be civilized through kindness and also serve as an example for colonial officials. The tale was made into movies, plays and entered elementary school textbooks.
The KMT adopted wholesale the Japanese version of the legend into its textbooks, promoting Wu as a beacon of Chinese virtues that people should look up to.
But to Aborigines, it brought feelings of shame.
“As a half Aborigine, I felt angry when I read this story. I was angry that I had the blood of such an uncivilized people in me,” writes Huang Hsiao-chiao (黃筱喬) in the study Sense of Identity Beginning from Wu Feng (身分認同從吳鳳說起). Others spoke in various reports of being looked down upon because of the story and even attacked by Han Chinese children who wanted to take revenge for Wu Feng.
Wu’s downfall began in 1980, when anthropologist Chen Chi-nan (陳其南) wrote an article for the Minsheng Daily (民生報) titled A Fabricated Legend: Wu Feng (一個捏造的神話: 吳鳳).
The Aboriginal rights movement soon took off, and during the 1985 ceremony, several Aborigines showed up wearing white shirts that read: “Wu is not a hero” and “Wu Feng’s story is the shame of education.”
The rectification of Wu Feng’s story became a focus of Aboriginal protests, and in 1988, local pastor Lin Tsung-cheng (林宗正) led a group of Aborigines and destroyed the Wu Feng statue in front of Chiayi train station with a chainsaw.
At least one of Wu’s descendants, ninth-generation descendant Wu Liao-shan (吳廖善), didn’t seem to mind.
“It doesn’t really matter to me whether Wu Feng’s story remains in the textbooks or not,” Wu Liao-shan told the media. “The Aborigines say that the story causes people to look down on them, to bully them in school, so I guess it’s for the best to not include the story. But really, this is a problem with the teachers. They should teach their students not to bully others. Then we wouldn’t be facing this problem.”
Taiwan in Time, a column about Taiwan’s history that is published every Sunday, spotlights important or interesting events around the nation that have anniversaries this week.
One of the most delightful developments of the last decade has been the emergence of a whole continent of English-language commentary on Taiwan, rising from the sea like the island itself, along with major changes in the commentary ecosystem. In the early 2000s, there wasn’t a whole lot out there, outside the mainstream media pieces and occasional long-form thinkpieces in magazines, and what was there was largely male. There were few female writers aside from a number of very good reporters. PLURALITY OF VOICES Today, by contrast, we have a wealth of skilled and informed female journalists, commentators and writers including
Over the past three decades, I’ve been very fortunate to spend a good deal of time in Taiwan’s mountains. I’ve driven cars, ridden motorcycles and buses and hitchhiked along cross-island highways and other scenic roads. I’ve hiked to the top of a score or more of the Baiyue (百嶽) — 100 mountains above 3,000 meters that, back in the early 1970s, were chosen from among Taiwan’s 250-plus highest peaks for their beauty and uniqueness. On the South Section Two (南二段) trail, which connects the hot springs resort of Dongpu (東埔) in Nantou County with Siangyang National Forest Recreation Area (向陽國家森林遊樂區) in
For Taiwanese in an earlier time, most of family life revolved around parents and veneration for previous generations who had passed on to their descendants the source of sustenance — land. You could see the lush green rice fields terraced up the hills, or golden with stalks bending under the grains heavy before harvest. I knew that daughters-in-law regularly placed bowls of rice and meat on family altars on which were tablets with names of the ancestors. When I was 18, in 1967, a handsome young man invited me to go with his family by car to their ancestral farm
As Yunlin County loses humans, it seems to gain birds. The county’s population peaked at just over 800,000 in the late 1970s, since when it’s fallen steadily. So far this year, it’s declined by about 5,000, and now stands below 672,000. There are several reasons for this. When it came to high-speed rail stations and science park extensions, Yunlin was at the end of the queue. What’s more, many Taiwanese prefer to live in major cities where there are more economic and entertainment opportunities and better schools. The county’s biggest settlement has just 108,000 residents. By contrast, Yunlin’s bird population is thriving, at