Director Gavin Lin (林孝謙), who is known for his romantic movies, tries his hand at comedy with Welcome to the Happy Days (五星級魚干女), an uplifting story about how an unlikely couple save a family-run guesthouse from going out of business.
Set in Taipei’s Beitou District (北投), the film initially feels like promotional material, with American backpacker Allen (Andrew Chau, 周厚安) commenting how Taiwan is a wonderful place to live.
But the plot takes a promising turn when Allen arrives at a hot spring guesthouse named The Happy Days. However, there are no lodgers inside the quaint, Japanese-style house, only a wacky desk clerk and Fanju (Alice Ko, 柯佳嬿), who is temporarily taking charge of the guesthouse after her grandmother broke her leg.
Photo courtesy of Swallow Wings Films
Allen volunteers to work there in exchange for accommodation and Fanju reluctantly accepts. Together, they attempt to woo back customers, but instead, end up discovering a long-buried secret of Fanju’s grandmother.
The biggest surprise is Ko’s high-energy performance, who plays Fanju. Ko makes a smooth transition from drama to comedy by playing the goofy heroine in one of her most memorable performances to date.
Ko’s gratifying blend of slapstick and humor makes the Nintendo-games-playing slob a lovable heroine.
Local films seldom offer memorable roles for women, and Ko’s performance suggests that Taiwanese cinema may finally have its own funny leading lady, who can hopefully go on to have a career like Hong Kong’s Sandra Ng (吳君如) or Sammi Cheng (鄭秀文).
Equally energetic is Chau, the son of Mando-pop icon Wakin Chau (周華健). Simple, fun-loving and easily excited, his character is like an overgrown boy.
Co-writers Lin and Hermes Lu (呂安弦) neatly tap into Taiwan’s hybrid culture and elicit humor from multi-linguistic wordplays.
The dramatic side, however, is the film’s weakest point. The romance between Fanju and Allen comes too little, too late and the plot, written so as to push the characters to change and grow, sometimes feels contrived.
For those who wonder why there are so many scenes taking place by Xinbeitou MRT Station (新北投捷運站), the film is part of a series of movies made under the rubric of Metro of Love (台北愛情捷運).
Produced by Yeh Tien-lun (葉天倫), each film tells a love story, has a different director and is filmed at different MRT stations.
If one asks Taiwanese why house prices are so high or why the nation is so built up or why certain policies cannot be carried out, one common answer is that “Taiwan is too small.” This is actually true, though not in the way people think. The National Property Administration (NPA), responsible for tracking and managing the government’s real estate assets, maintains statistics on how much land the government owns. As of the end of last year, land for official use constituted 293,655 hectares, for public use 1,732,513 hectares, for non-public use 216,972 hectares and for state enterprises 34 hectares, yielding
The small platform at Duoliang Train Station in Taitung County’s Taimali Township (太麻里) served villagers from 1992 to 2006, but was eventually shut down due to lack of use. Just 10 years later, the abandoned train station had become widely known as the most beautiful station in Taiwan, and visitors were so frequent that the village had to start restricting traffic. Nowadays, Duoliang Village (多良) is known as a bit of a tourist trap, with a mandatory, albeit modest, admission fee of NT$10 giving access to a crowded lane of vendors with a mediocre view of the ocean and the trains
Traditionally, indigenous people in Taiwan’s mountains practice swidden cultivation, or “slash and burn” agriculture, a practice common in human history. According to a 2016 research article in the International Journal of Environmental Sustainability, among the Atayal people, this began with a search for suitable forested slopeland. The trees are burnt for fertilizer and the land cleared of stones. The stones and wood are then piled up to make fences, while both dead and standing trees are retained on the plot. The fences are used to grow climbing crops like squash and beans. The plot itself supports farming for three years.
For many people, Bilingual Nation 2030 begins and ends in the classroom. Since the policy was launched in 2018, the debate has centered on students, teachers and the pressure placed on schools. Yet the policy was never solely about English education. The government’s official plan also calls for bilingualization in Taiwan’s government services, laws and regulations, and living environment. The goal is to make Taiwan more inclusive and accessible to international enterprises and talent and better prepared for global economic and trade conditions. After eight years, that grand vision is due for a pulse check. RULES THAT CAN BE READ For Harper Chen (陳虹宇), an adviser