With so many in Taiwan’s celebrity firmament embroiled in scandals over the past few years, 2010 may turn out to be the year when some turn to religion to change their evil ways. But don’t count on it.
“God is better than sex,” screamed a T-shirt worn by actor and singer Vanness Wu (吳建豪) while attending a Christian conference late last week, according to a report in the United Daily News.
After arriving at the Festival of God’s Power Conference (神大能醫治布道會), the 31-year old heartthrob — who recently changed his first name to Van Ness — proceeded to disclose details of his changed lifestyle since being baptized two years ago.
In a tell-all to the media scrum following him, Wu confessed to losing his virginity aged 17 and “dating” six women in the past. Those wild days are behind him, though, as he told the assembled gossip hounds that he signed a “celibacy card” in 2008 and prays for one hour every day — this in addition to surreptitious prayers for friends and colleagues. He said that he manages to avoid temptation by putting God first.
He also confirmed rumors that he’d been involved with singer and actress Vivian Hsu (徐若瑄), claiming he could no longer lie about their past relationship. (Incidentally, Hsu has been spotted in the past at Xingtian Temple (行天宮) praying for divine intervention to help her find a mate).
When asked if he planned to become a pastor, Wu replied that he’d leave it up to God. If that wasn’t odd enough, CTV showed a clip of Wu’s hand placed on the head of a middle-aged woman, a sight that could have come right out of America’s Bible Belt.
All this talk of clean living is hard to swallow. Several media outlets implied just as much by juxtaposing images of Wu at the conference with those of him lying naked on a fully dressed Ady An (安以軒), his co-star in the soap opera Autumn’s Concerto (下一站,幸福). Perhaps Wu’s abstinence pledge has an opt-out clause for television.
Singer and actor Jay Chou (周杰倫) may need Wu’s help in calling on the Almighty for a miracle to salvage Pandamen (熊貓人), a new television program which he directs. The drama series about two heroic pandas that protect a city received the lowest rating for its 10pm time slot last Friday, according to a report on NOWnews.
Bloggers complained Pandamen had a childish plot and seemed to cater specifically to viewers in China. One would expect, then, that it would have received rave reviews when it aired on Guangzhou Television last month. But the NT$110 million show barely registered, with only 5,000 viewers tuning in on its third day, making it the lowest-rated show in the station’s history.
And now to more mundane news. The Apple Daily released the results of its “Queen of the Bra” (內衣皇后) poll. Joe Chen’s (陳喬恩) mammalian protuberances (33D) blew away the competition with 52 percent of the votes, coming out victorious in the ongoing lingerie battle against her To Love You Is My Destiny (命中注定我愛你) co-star and undergarment rival Bianca Bai (白歆惠). Bai’s tatas, practically exploding out of a 33B cup, placed third with 14 percent.
Actress Cheryl Yang (楊謹華) came second with 22 percent, and singer Landy Wen (溫嵐) placed last with 3 percent. Pop Stop awaits Apple’s “Queen of the Thong” poll with baited breath, and wonders when the “King of the Thong” contest kicks off.
Yahoo Kimo, meanwhile, came up with its own poll on who is the top male idol, which seems more of a promotional gimmick for popular boy band F4 than anything else.
Jerry Yan (言承旭) topped the poll of 170,000 votes with 30.8 percent, beating out fellow F4 band members Van Ness Wu and Vic Chou (周渝民), both of whom tied with 26 percent. Perhaps Yan has been praying in secret.
And finally, Chinese actress Zhang Ziyi (章子怡) is in a little hot water lately over allegations that she embezzled money donated to her charity to help victims of the 2008 Sichuan earthquake.
Zhang had publicly pledged the equivalent of NT$4.7 million to China’s Red Cross for victims of the disaster that killed an estimated 68,000 people. China’s media and bloggers have been in a tizzy over revelations that she donated only part of that total, leading to speculation that she had funneled the rest into her own personal account.
The Red Cross confirmed on Monday that it had received the balance owed, according to a report on Sina.com.
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a
At Computex 2025, Nvidia CEO Jensen Huang (黃仁勳) urged the government to subsidize AI. “All schools in Taiwan must integrate AI into their curricula,” he declared. A few months earlier, he said, “If I were a student today, I’d immediately start using tools like ChatGPT, Gemini Pro and Grok to learn, write and accelerate my thinking.” Huang sees the AI-bullet train leaving the station. And as one of its drivers, he’s worried about youth not getting on board — bad for their careers, and bad for his workforce. As a semiconductor supply-chain powerhouse and AI hub wannabe, Taiwan is seeing
Jade Mountain (玉山) — Taiwan’s highest peak — is the ultimate goal for those attempting a through-hike of the Mountains to Sea National Greenway (山海圳國家綠道), and that’s precisely where we’re headed in this final installment of a quartet of articles covering the Greenway. Picking up the trail at the Tsou tribal villages of Dabang and Tefuye, it’s worth stocking up on provisions before setting off, since — aside from the scant offerings available on the mountain’s Dongpu Lodge (東埔山莊) and Paiyun Lodge’s (排雲山莊) meal service — there’s nowhere to get food from here on out. TEFUYE HISTORIC TRAIL The journey recommences with