Private information leaked onto the Internet has provided ample material for Taiwan’s gossip rags, but the most recent scandal surrounding the posting of transsexual TV host Li Ching’s (利菁) medical history on a public Web site has hit all kinds of nerves in the entertainment and media industries.
The entertainer, whose real name is Regine Wu Ming-enn
(吳明恩), has repeatedly claimed to have been a hermaphrodite who opted to become a woman. She has long insisted that while she did not plan on having children, she was physically capable of becoming pregnant. A medical report from the doctor who is said to have performed the surgery claims that Wu was a man who had a sex-change operation.
Wu has consistently stated that she is a woman, and has rebuffed all suggestions that she is in fact a transsexual. The controversy surrounding her claims has even led local transsexual artist Hsue-er (雪兒) and South Korean transsexual star Harisu (河莉秀) to attack her for not supporting her own. The new revelations refute Wu’s own story of starting life as a hermaphrodite, but she has vehemently denied any acquaintance with the doctor Chang Chi-Chung (張啟中), whose article detailing Wu’s sex-change procedure was posted online.
The Liberty Times (the Taipei Times’ sister paper) reported Wednesday that the Department of Health (衛生署) would investigate Chang’s behavior, which may be considered illegal. Chang insists that he published the details in a specialist journal for the benefit of medical professionals, and has no idea how the material was disseminated on the Internet.
The leak and the subsequent media frenzy over details of Wu’s sex change (which, let’s face it, is just a minor twist on what is pretty much old news) follows in the wake of revelations earlier in the week that model and aspiring actress Alicia Liu (劉薰愛) was also a man. The revelation was made by a high school classmate. Liu held a press conference on Jan. 15 to reveal that she had undergone a sex change at 18, stating that she was happy with the way she was now. Liu has won overwhelming support from colleagues in the entertainment industry.
Big S (大S), otherwise known as Barbie Hsu (徐熙媛), has taken a step on a new career path. Despite negative reviews for her television soap Summer of Bubbles (泡沫之夏), in which she stars together with TV idol Peter Ho (何潤東), Chinese interests have approached Hsu and her leading man as product spokespersons for a range of wedding apparel. According to Next Magazine, the deal is worth NT$10 million each.
Hsu has also hit the headlines for a series of new pro-vegetarian ads for People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) Asia. One poster features Hsu striking an assertive pose in unbuttoned cut-off shorts and a rack-enhancing tank top with the words “Powered by Tofu” against a slogan “I Am Barbie Hsu, and I Am a Vegetarian.” A second poster has her in cute mode and cuddling up to a little piglet, with the words “Compassion is beautiful. Go vegetarian.”
“Animals are like my brothers and sisters, my friends and my family,” the TV personality said in a PETA statement. Hsu was voted Asia’s Sexiest Vegetarian woman in PETA’s 2009 poll, so whether or not her endorsement is going to turn the otaku hordes of Taiwan into passionate chickpea-munching animal lovers, is certainly something to watch. The unbuttoned shorts are clearly the key.
On a lighter note, the Liberty Times reported that the cute little piglet shat on Hsu’s whiter-than-white boob-tube during the shoot. With her usual candor, Hsu immediately announced to the assemble crew, “This ain’t my shit.” (這不是我拉的屎!) The piglet, which had initially been called Bacon, was subsequently re-christened Da Da (大大), baby talk for poo.
Janet Hsieh (謝怡芬), host of Fun Taiwan (瘋台灣) is marking her arrival as a serious force in Taiwan’s entertainment industry with the publication of a volume of autobiography titled Traveling With 100 Toothbrushes (帶一百支牙刷去旅行). The big revelation is that — yawn — she still gives her heart to her first boyfriend from her MIT days, and that she fails to gush sycophantically over her agent, former lover and the guy who pretty much made her the celebrity she is today — Tim Li (李景白). As much as Pop Stop disapproves of her efforts to rival Big S and others in foxy appeal, we still say: More power to her.
The slashing of the government’s proposed budget by the two China-aligned parties in the legislature, the Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party (TPP), has apparently resulted in blowback from the US. On the recent junket to US President Donald Trump’s inauguration, KMT legislators reported that they were confronted by US officials and congressmen angered at the cuts to the defense budget. The United Daily News (UDN), the longtime KMT party paper, now KMT-aligned media, responded to US anger by blaming the foreign media. Its regular column, the Cold Eye Collection (冷眼集), attacked the international media last month in
On a misty evening in August 1990, two men hiking on the moors surrounding Calvine, a pretty hamlet in Perth and Kinross, claimed to have seen a giant diamond-shaped aircraft flying above them. It apparently had no clear means of propulsion and left no smoke plume; it was silent and static, as if frozen in time. Terrified, they hit the ground and scrambled for cover behind a tree. Then a Harrier fighter jet roared into view, circling the diamond as if sizing it up for a scuffle. One of the men snapped a series of photographs just before the bizarre
Feb. 10 to Feb. 16 More than three decades after penning the iconic High Green Mountains (高山青), a frail Teng Yu-ping (鄧禹平) finally visited the verdant peaks and blue streams of Alishan described in the lyrics. Often mistaken as an indigenous folk song, it was actually created in 1949 by Chinese filmmakers while shooting a scene for the movie Happenings in Alishan (阿里山風雲) in Taipei’s Beitou District (北投), recounts director Chang Ying (張英) in the 1999 book, Chang Ying’s Contributions to Taiwanese Cinema and Theater (打鑼三響包得行: 張英對台灣影劇的貢獻). The team was meant to return to China after filming, but
Power struggles are never pretty. Fortunately, Taiwan is a democracy so there is no blood in the streets, but there are volunteers collecting signatures to recall nearly half of the legislature. With the exceptions of the “September Strife” in 2013 and the Sunflower movement occupation of the Legislative Yuan and the aftermath in 2014, for 16 years the legislative and executive branches of government were relatively at peace because the ruling party also controlled the legislature. Now they are at war. The Democratic Progressive Party (DPP) holds the presidency and the Executive Yuan and the pan-blue coalition led by the