Since U-Theatre (優劇場) returned to its rebuilt Laoquanshan (老泉山) home in Muzha (木柵) three years ago, the company resumed its tradition of a yearly mountain festival, where its fans could enjoy the same scenery and atmosphere that has long inspired the Zen-centric drumming troupe.
Next week, the company is opening up its mountain base for three performances of its latest work, The Message (喂!向前走). As is frequently the case with the troupe, the foundation of its new work sprang from the creative mind of drumming director Huang Chih-chun (A-dan, 黃誌群). This time, however, it was a particularly vivid dream, rather than his poetry, that inspired the production.
Company founder and artistic director Liu Ruo-yu (劉若瑀) said The Message is a three-part story, just as A-dan’s dream had unfolded.
In part one, A-dan dreamed that someone was moving an old statue of the Buddha and he began shouting, “move him back to the center,” she said. In the second part, A-dan was walking in a forest, where he encountered a sleeping lion tied to a tree by a rope, a wolf and a bear. He tried to climb a tree to escape the bear but a voice told him he didn’t belong in the tree so he fell down. In part three, there was an elaborate funeral procession for a Tibetan rinpoche, but without the coffin, she said.
Huang said he couldn’t believe how clear and precise the dream was and how easy it was to translate it into a stage production.
“This dream made him start thinking about death,” Luo said. “I told him, ‘Right now something is unstable in you, not dangerous yet, but there is something. I think this dream is telling him to find the way more clearly,’” she said.
“A-dan’s only purpose in life is to be enlightened, but daily life keeps getting in the way — performing, the company, family — it’s hard to find balance in life,” she said of her husband. “You can feel satisfied in what you are doing but it’s not the way you are supposed to be going.”
The message may have come in a dream to A-dan, but Luo feels there is a message for everyone, hence the title. There are questions, she said, for life: Where do we go? What does the universe hold for us? What does this life mean for each of us?
Luo said she thought the forest segment of the dream would be especially interesting for children, so she wanted to get the troupe’s youth group more involved in
the production.
The youth training program, which was launched seven years ago, now has more than 50 youngsters, ranging from junior-high to high-school students, who learn drumming, martial arts, music and dance. However, only the older students will take part in next weekend’s performances.
“One of the boys will be the wolf, he’s very good at jumping, one boy is a monkey, a girl is a bird,” Luo said. “Using the kids makes it more like a play. They give more possibilities for our performances.”
The youngsters’ teachers have also pitched in, contributing some of the choreography and staging, which was great for Luo, Huang and the rest of the company because the last few months have been very hectic ones for the perennially on-the-go troupe. They have been working on-and-off this year with American theater director Robert Wilson for next year’s premiere of 1433 at the National Theater, they performed at the Deaflympics’ opening and closing ceremonies in Taipei and they have been preparing for tonight’s performance with the Changhua Prison Guwu Percussion Troupe at Changhua County Stadium.
This is also why there are only three parts in The Message for U-Theatre’s adult members, the rest of the time the focus is on the kids.
There will be just three nighttime performances of The Message, because of the need for more stage lighting than the troupe ususally uses. Given the recent cool temperatures and the outdoor venue, audience members should go prepared for a chilly evening. Bundle up and don’t forget to take flashlights (the path from the road up to the performance space is narrow and bumpy and dimly lit) and a flask of hot tea would not be amiss.
The U-Theatre compound is hard to find and parking on the road is limited, so the company has organized shuttle buses to and from two MRT stations — Qizhang and Muzha Zoo — and strongly urges audience members to take advantage of the service. There will be signs and U-Theatre staffers at both stations to guide people to the buses.
Taiwan’s English education system is being pulled apart by three opposing forces. Bilingual Nation 2030 pulls students toward English and global communication. Artificial Intelligence (AI) readiness pulls them toward digital judgment, verification and AI-mediated work. But Taiwan’s old exam culture pulls them back toward memorization, grammar drills, timed reading and correct answers. If the education system keeps using old exams to define success, it risks producing graduates who are neither genuinely bilingual nor genuinely AI-ready, but trained for tasks machines can already perform. The first force is Bilingual Nation 2030. Launched in 2018, the policy aimed to “help Taiwan’s workforce connect
It seems every few days one bumps into one of those “real man” comments in which Taiwan is urged to “face reality” or similar, and “make a deal,” with the speaker implying that soon it will be too late. “Deal” advocates always present themselves as having a superior grip on reality, and the manly ability to make the “hard choice.” Their testosterone-laden language often echoes that of Taiwan sellout advocates. Note that such commentary always specifies a process (“make a deal, work with, make progress”), never the end state of what occupation by a violent authoritarian colonialist state will entail. In
June 1 to June 7 "If all Taiwanese were as afraid of dying as you, then what would happen?” Physician Shih Chiang-nan (施江南) reportedly said this to his wife Chen Chiao-tung (陳焦桐) after she urged him to stop intervening on behalf of Taiwanese soldiers stranded overseas after serving in the Japanese Army during World War II. Shih had clashed with high-ranking officials over the issue, engaged in several heated arguments with Taiwan governor-general Chen Yi (陳儀) and allegedly shouted at general Ko Yuan-fen (柯遠芬), chief of staff of the Taiwan Garrison Command, over
“Taiwan’s Opposition Leader Comes to US With a Message Straight Out of Beijing” read a May 31 headline in the Wall Street Journal. Top US administration officials and members of Congress almost certainly read the WSJ, and if there was a bullet point takeaway that people in Washington should absorb ahead of Chinese Nationalist Party (KMT) Chair Cheng Li-wun’s (鄭麗文) arrival in DC on June 9, that headline is it. The last few columns have discussed this very topic, and the timing is not coincidental. While those top officials likely do not read the Taipei Times, judging by the number