Actress Barbie Hsu (徐熙媛), known affectionately as “Big S,” recently passed away from pneumonia caused by the flu. The Mandarin word for the flu — which translates to “epidemic cold” in English — is misleading. Although the flu tends to spread rapidly and shares similar symptoms with the common cold, its name easily leads people to underestimate its dangers and delay seeking medical treatment.
The flu is an acute viral respiratory illness, and there are vaccines to prevent its spread and strengthen immunity. This being the case, the Mandarin word for “influenza” used in Taiwan should be renamed from the misleading “epidemic cold” to something that more accurately describes what it is, like “acute respiratory viral disease.”
This would help raise public awareness, increase overall motivation to get vaccinated and encourage people to take better protective measures.
After coming down with the common cold, most people can generally recover naturally with adequate rest.
However, with a viral illness like the flu, not only are the symptoms more severe than a typical cold, but what is even more alarming is that it can easily lead to complications — pneumonia being the most common.
In elementary schools, when a student catches a cold, it often quickly spreads to their classmates, so it can be said that the common cold is also “epidemic.” Referring to the flu with a name that means “epidemic cold” confuses the public.
It is time that the term be reconsidered.
The Mandarin term for the flu comes from the English word “influenza,” with the “flu” part of the English word being translated using the Mandarin word for “cold.”
However, language exists within context and different countries might have different understandings of the same disease based on its name. This is an important point that the medical community should reflect on when considering renaming a disease.
Taiwanese professionals in the field of psychiatry changed the name for schizophrenia from a term meaning “split mind disorder” to a new term meaning “thoughts and perception disorder.” This move was successful in destigmatizing the condition and is a model worth emulating.
It is imperative that such a mild and non-threatening name be used for the flu so that people stop downplaying its severity.
Renaming the flu would help promote public health, raise awareness and prevent the spread of acute respiratory diseases and their associated complications — all of which are top priorities.
Hsiao Chia-hung is an English-speaking tour guide.
Translated by Kyra Gustavsen
In the event of a war with China, Taiwan has some surprisingly tough defenses that could make it as difficult to tackle as a porcupine: A shoreline dotted with swamps, rocks and concrete barriers; conscription for all adult men; highways and airports that are built to double as hardened combat facilities. This porcupine has a soft underbelly, though, and the war in Iran is exposing it: energy. About 39,000 ships dock at Taiwan’s ports each year, more than the 30,000 that transit the Strait of Hormuz. About one-fifth of their inbound tonnage is coal, oil, refined fuels and liquefied natural gas (LNG),
To counter the CCP’s escalating threats, Taiwan must build a national consensus and demonstrate the capability and the will to fight. The Chinese Communist Party (CCP) often leans on a seductive mantra to soften its threats, such as “Chinese do not kill Chinese.” The slogan is designed to frame territorial conquest (annexation) as a domestic family matter. A look at the historical ledger reveals a different truth. For the CCP, being labeled “family” has never been a guarantee of safety; it has been the primary prerequisite for state-sanctioned slaughter. From the forced starvation of 150,000 civilians at the Siege of Changchun
The two major opposition parties, the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), jointly announced on Tuesday last week that former TPP lawmaker Chang Chi-kai (張啟楷) would be their joint candidate for Chiayi mayor, following polling conducted earlier this month. It is the first case of blue-white (KMT-TPP) cooperation in selecting a joint candidate under an agreement signed by their chairpersons last month. KMT and TPP supporters have blamed their 2024 presidential election loss on failing to decide on a joint candidate, which ended in a dramatic breakdown with participants pointing fingers, calling polls unfair, sobbing and walking
In the opening remarks of her meeting with Chinese President Xi Jinping (習近平) in the Great Hall of the People in Beijing on Friday, Chinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Cheng Li-wun (鄭麗文) framed her visit as a historic occasion. In his own remarks, Xi had also emphasized the history of the relationship between the KMT and the Chinese Communist Party (CCP). Where they differed was that Cheng’s account, while flawed by its omissions, at least partially corresponded to reality. The meeting was certainly historic, albeit not in the way that Cheng and Xi were signaling, and not from the perspective