Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Sufin Siluko on Monday last week asked Minister of Economic Affairs Shen Jong-chin (沈榮津) to speak Mandarin instead of Hoklo (commonly known as Taiwanese) when explaining the government’s policies to bail out sectors and people affected by COVID-19, sparking criticism that he had treated the language with disdain.
News about Taiwanese never fails to grab the public’s attention, whether it be about a National Taiwan University professor comparing it to “secondhand smoke” or new faces at the legislature being able to speak it fluently. Independent Legislator Freddy Lim (林昶佐), a then-New Power Party member, stood out four years ago with his all-Taiwanese questioning of then-premier William Lai (賴清德).
In the case of the new batch of lawmakers, none has caught more eyes in this regard than Taiwan Statebuilding Party Legislator Chen Po-wei (陳柏惟).
The appeal with Taiwanese obviously comes from the “Taiwan-ness” it represents. It was the language spoken by a majority of people before the Chinese Nationalist Party (KMT) retreated to Taiwan in 1949 and imposed a ban on the language. Many people, regardless of political leanings, can immediately bond with Taiwanese because it is — or was — the language spoken by their parents or grandparents at home.
Despite the ban and ensuing stigmatization of the language, it has managed to survive to this day. Its staying power is so great that people can likely speak or understand it to some degree even if they are Hakka or Aborigine.
During a March 17 question-and-answer session with Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌), KMT Legislator Charles Chen (陳以信) deliberately switched to Taiwanese halfway through the segment, saying that “he is from Tainan,” where the language is spoken by many. During the exchange, Su twice corrected Charles Chen’s Taiwanese, but praised him for his ability to speak the language well enough as a relatively young politician.
Charles Chen favoring a language that was once banned by his party is significant and could signal a rise in the language’s popularity: He clearly valued the extra publicity that he would gain from it. The move came just days after he and Chen Po-wei had a war of words over whether to ban families of Chinese spouses from using the National Health Insurance system. It is possible that Charles Chen did not want his Taiwanese-speaking rival to outshine him.
A dark horse candidate in the Jan. 11 elections with a unique brand of humor, Chen Po-wei, 34, enjoys a high level of popularity among young people. A champion of Taiwanese independence, a vocal critic of China and a heavy user of memes and wry humor, he and his penchant for Taiwanese have a definite and strong influence on members of the online community.
The problem is that while people consider Taiwanese to be quaint or endearing, they lack the motivation or means to properly learn it. The Ministry of Education’s curriculum guidelines stipulate just one class hour per week for Taiwanese education from elementary through senior-high school, which is far from enough to master any language, not to mention that some younger teachers probably cannot speak it well enough to teach it.
For prominent self-determination advocates the ability to speak good Taiwanese goes without saying — it is almost a prerequisite. However, while polls indicate that more young people are identifying as Taiwanese, rather than Chinese or both, the number of Taiwanese-speaking people is diminishing.
Taiwanese, if granted the status of an official language, could be an important means by which Taiwanese can avoid being assimilated by China. Policymakers cannot help but appear complacent by allowing Mandarin to be the sole official language of Taiwan for so long. It is time that the government introduced a serious Taiwanese education policy, starting with increasing the class hours.
In their recent op-ed “Trump Should Rein In Taiwan” in Foreign Policy magazine, Christopher Chivvis and Stephen Wertheim argued that the US should pressure President William Lai (賴清德) to “tone it down” to de-escalate tensions in the Taiwan Strait — as if Taiwan’s words are more of a threat to peace than Beijing’s actions. It is an old argument dressed up in new concern: that Washington must rein in Taipei to avoid war. However, this narrative gets it backward. Taiwan is not the problem; China is. Calls for a so-called “grand bargain” with Beijing — where the US pressures Taiwan into concessions
The term “assassin’s mace” originates from Chinese folklore, describing a concealed weapon used by a weaker hero to defeat a stronger adversary with an unexpected strike. In more general military parlance, the concept refers to an asymmetric capability that targets a critical vulnerability of an adversary. China has found its modern equivalent of the assassin’s mace with its high-altitude electromagnetic pulse (HEMP) weapons, which are nuclear warheads detonated at a high altitude, emitting intense electromagnetic radiation capable of disabling and destroying electronics. An assassin’s mace weapon possesses two essential characteristics: strategic surprise and the ability to neutralize a core dependency.
Chinese President and Chinese Communist Party (CCP) Chairman Xi Jinping (習近平) said in a politburo speech late last month that his party must protect the “bottom line” to prevent systemic threats. The tone of his address was grave, revealing deep anxieties about China’s current state of affairs. Essentially, what he worries most about is systemic threats to China’s normal development as a country. The US-China trade war has turned white hot: China’s export orders have plummeted, Chinese firms and enterprises are shutting up shop, and local debt risks are mounting daily, causing China’s economy to flag externally and hemorrhage internally. China’s
During the “426 rally” organized by the Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party under the slogan “fight green communism, resist dictatorship,” leaders from the two opposition parties framed it as a battle against an allegedly authoritarian administration led by President William Lai (賴清德). While criticism of the government can be a healthy expression of a vibrant, pluralistic society, and protests are quite common in Taiwan, the discourse of the 426 rally nonetheless betrayed troubling signs of collective amnesia. Specifically, the KMT, which imposed 38 years of martial law in Taiwan from 1949 to 1987, has never fully faced its