The recent removal of the statue of dictator Chiang Kai-shek (蔣介石) from the Kaohsiung City Cultural Center caused a media sensation. The coverage made it seem as if somebody had done something wrong, or that Kaohsiung citizens had deserted the country and turned their backs on history. Is it really that bad?
Every day, Kaohsiung residents visiting the city's cultural center can enjoy the beauty and leisurely atmosphere of its park. However, I wonder how many people are aware that prior to 2000, the cultural center very much resembled a huge closed-off government building. It was built like an emperor's temple in imperial style, with lofty spires and a layout suited to grand ceremonies, all of which served as a metaphor for absolute totalitarianism. In other words, if the cultural center's enclosing walls and the authoritarian atmosphere had not been removed in 2000, it would not appear as charming and spacious as it does now.
By doing away with the enclosing walls, the center returned to become part of the lifeblood of Kaohsiung. Without such authoritarian symbols, it became the best place for people in Kaohsiung to express their appreciation for life and culture in the new century. Hasn't this made the city more attractive?
Kaohsiung's entire urban space has been restricted for long enough. The central government and state-run enterprises occupy 60 percent of the city's land, so they can easily change commercial and residential zoning. Unfortunately, they did not see the imbalance between the population and the real estate market in the area. As Kaohsiung can only go along with the central government's decisions, how is it supposed to fix the problem itself?
Kaohsiung is blessed as a port city, but it took sustained effort from former mayor Frank Hsieh (謝長廷) and former acting mayor Yeh Chu-lan (葉菊蘭) to demolish the cultural center's enclosing walls so that the city's citizens could see the city's maritime heritage. People in Kaohsiung had hoped to reinvent their home as a lively port city.
However, when the city government wanted to build a center for pop music alongside the harbor, it met with strong opposition from the central government, which believed that the center would threaten the operations and business of the cargo wharf.
Ever since the Chinese Nationalist Party (KMT) came to Taiwan in 1945, Kaohsiung's urban development has been based on an unequal relationship between the central and local governments. The imbalance of power between the two sides was manifested in distorted cultural development. In the beginning of the 1960s, the central government decided that Kaohsiung would bear the cost of Taiwan's industrial development. It decided that residents would have to accept filth and pollution in the Love River and the Chienchen River, because this was the price of the nation's development.
Not until the transition of power in 2000 did central government begin to consider the city's appearance in its policies, and gradually revolutionize the urban space by doing away with the authoritarian atmosphere.
Over the past few years, the completion of Urban Spotlight, the revitalization of the Love River and the renovation of the only wetland park in Taiwan have all changed the city to an amazing extent. But these actions are not the result of direction or coercion from exterior forces, but instead it is the people of Kaohsiung that have had a say in their lives. The renaming of the city's cultural center and the removal of Chiang's statue from its main hall were a necessary step toward doing away with the legacy of authoritarianism.
Looking back on the many incredible cities that have reinvented themselves as they moved into the 21st century, were any of them afraid to face history, break the mold and do away with their past? We expect that Kaohsiung will become an amazing city in the 21st century. We expect even more that during such a process, we will accumulate the mass and ability to develop its urban space for ourselves.
It was correct for the city government to remove Chiang's statue from the cultural center. It was not a spontaneous decision, but a link in the long series of revolutions of Kaohsiung's urban space. Kaohsiung will be the more beautiful for doing away with it, and its people will have greater hope by breaking free from the city's past authoritarian shackles.
Tseng Tse-fong is an associate professor at the Graduate Institute of Urban Development and Architecture at National University of Kaohsiung.
Translated by Daniel Cheng
As strategic tensions escalate across the vast Indo-Pacific region, Taiwan has emerged as more than a potential flashpoint. It is the fulcrum upon which the credibility of the evolving American-led strategy of integrated deterrence now rests. How the US and regional powers like Japan respond to Taiwan’s defense, and how credible the deterrent against Chinese aggression proves to be, will profoundly shape the Indo-Pacific security architecture for years to come. A successful defense of Taiwan through strengthened deterrence in the Indo-Pacific would enhance the credibility of the US-led alliance system and underpin America’s global preeminence, while a failure of integrated deterrence would
The Executive Yuan recently revised a page of its Web site on ethnic groups in Taiwan, replacing the term “Han” (漢族) with “the rest of the population.” The page, which was updated on March 24, describes the composition of Taiwan’s registered households as indigenous (2.5 percent), foreign origin (1.2 percent) and the rest of the population (96.2 percent). The change was picked up by a social media user and amplified by local media, sparking heated discussion over the weekend. The pan-blue and pro-China camp called it a politically motivated desinicization attempt to obscure the Han Chinese ethnicity of most Taiwanese.
On Wednesday last week, the Rossiyskaya Gazeta published an article by Chinese President Xi Jinping (習近平) asserting the People’s Republic of China’s (PRC) territorial claim over Taiwan effective 1945, predicated upon instruments such as the 1943 Cairo Declaration and the 1945 Potsdam Proclamation. The article further contended that this de jure and de facto status was subsequently reaffirmed by UN General Assembly Resolution 2758 of 1971. The Ministry of Foreign Affairs promptly issued a statement categorically repudiating these assertions. In addition to the reasons put forward by the ministry, I believe that China’s assertions are open to questions in international
The Legislative Yuan passed an amendment on Friday last week to add four national holidays and make Workers’ Day a national holiday for all sectors — a move referred to as “four plus one.” The Chinese Nationalist Party (KMT) and the Taiwan People’s Party (TPP), who used their combined legislative majority to push the bill through its third reading, claim the holidays were chosen based on their inherent significance and social relevance. However, in passing the amendment, they have stuck to the traditional mindset of taking a holiday just for the sake of it, failing to make good use of