In response to the National Development Council’s (NDC) plan to make Taiwan a bilingual nation, CTBC Bank (中國信託銀行) has been developing bilingual financial services, with Financial Supervisory Commission (FSC) Chairman Thomas Huang (黃天牧) on Friday last week saying that he was impressed by the bank’s efforts to develop a friendly bilingual environment and the delicacy of its bilingual services.
Huang said he hoped that every branch would offer foreign language services by 2030, as he visited CTBC Bank’s Shifu branch in Taipei — the bank’s first branch to offer bilingual services.
Joining Huang were NDC Minister Kung Ming-hsin (龔明鑫), FSC Deputy Chairman Jean Chiu (邱淑貞), Banking Bureau Director-General Sherri Chuang (莊琇媛), Banking Bureau Chief Secretary Phil Tong (童政彰) and Department of International Affairs Director-General Joe Lai (賴銘賢).
Photo courtesy of CTBC Bank
The FSC and NDC officials were received by CTBC Bank chairman Morris Li (利明獻), vice chairman Austin Chan (詹庭禎), president James Chen (陳佳文), retail banking chief executive officer Albert Lee (李玉秋) and retail banking executive vice president Amy Yang (楊淑惠).
Li said that the bank is committed to providing bilingual services across all channels, from physical outlets to digital platforms.
By the end of this year, each of the bank’s branches is expected to be equipped with bilingual number-calling machines and paper forms, Li said.
The bank would also focus on enhancing staffs’ foreign-language skills, and aims to provide staff with Southeast Asian language courses in addition to English and Japanese, he said.
The bank would offer group study, online learning and one-to-one training courses to staff, and include language score requirements for specific jobs, he added.
CTBC’s Shifu branch displays Chinese and English on its foreign exchange rate/interest rate bulletin boards and number-calling machines, and has both languages on its paper forms for transactions.
Nearly 60 percent of the branch’s counter staff can provide financial services in English, the bank said.
The bank plans to use the experience of the front desk staffs’ interactions with foreign customers to create a daily training program for CTBC’s 152 branches in Taiwan, it said.
CTBC’s Internet banking and mobile banking services also provide friendly English-language interfaces, including money transfer, currency exchange and asset inquiry functions. Foreign customers log into the bank’s mobile banking more than 12,000 times per month, with an average of nine logins per person per month, CTBC data showed.
The bank has more than 6,300 automatic teller machines nationwide that provide services in Chinese and English.
For customers with foreign credit or debit cards, there are 12 languages for them to choose from, it said.
The bank has currency exchange machines at the ports of Keelung and Kaohsiung, which can exchange New Taiwan dollars, US dollars, yen and yuan, it added.
CTBC said that it provides subsidies, cash rewards and game-based learning channels to help staff improve their foreign-language abilities.
It also offers language training courses for expatriate supervisors, has set up a language learning space at its head office and launched English consulting services by on-site foreign teachers, with the aim of providing staff with a variety of language learning options.
CTBC has set up the Shifu branch, and its Shizheng branch in Taichung and Boai branch in Kaohsiung, to be used as bilingual demonstration branches since July 1 to comply with the FSC’s efforts to build a friendly bilingual financial environment, it said.
RECORD BUDGET: TSMC does plan to raise its proposed capital expenditure a lot, and could benefit if Intel outsources more of its production to foundries, analysts said Intel Corp’s earnings conference call on Thursday is expected to clarify the US semiconductor giant’s outsourcing production plans, which would be crucial regarding Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) performance, analysts said. “TSMC stands to benefit if Intel outsources more of its fabrication to foundries,” SinoPac Securities Investment Service Corp (永豐投顧) analysts said in a note on Friday. Yuanta Securities Investment Consulting Co (元大投顧) was more cautious, saying that Intel’s contribution initially would be limited, but its outsourcing plans would still highlight TSMC’s leadership in technology, it added. “Intel will continue to manufacture server or high-end central processing units [CPUs], which have higher
MOBILE SMART: The Dimensity 1200 is 22 percent better in terms of performance than its predecessor, and 25 percent more power-efficient, the handset chip designer said MediaTek Inc (聯發科) yesterday unveiled its premium 5G processors — the Dimensity 1200 and Dimensity 1100 — as it vies for a larger slice of the world’s rapidly growing 5G smartphone market. Manufactured using Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (台積電) 6-nanometer process technology, the Dimensity 1200 processor performs 22 percent better than the previous generation Dimensity 1000+ processor, and is 25 percent more power-efficient, MediaTek said. Chinese smartphone brands Xiaomi Corp (小米) and Realme Mobile Telecommunications (Shenzhen) Co (銳爾覓移動通信) are to be the first adopters of the latest Dimensity chips, the companies said during a virtual media briefing. Xiaomi plans to equip its first
‘BROAD RANGE’: The US Department of Commerce intends to deny a significant number of license requests for exports to Huawei, an industry association said US President Donald Trump’s administration notified Huawei Technologies Co (華為) suppliers, including chipmaker Intel Corp, that it is revoking certain licenses to sell to the Chinese company and intends to reject dozens of other applications to supply the telecommunications firm, people familiar with the matter told reporters. The action — likely the last against Huawei under Trump — is the latest in a long-running effort to weaken the world’s largest telecommunications equipment maker, which Washington sees as a national security threat. The notices came amid a flurry of US efforts against China in the final days of Trump’s administration. US president-elect Joe
From India to China to the US, automakers cannot make vehicles — not that no one wants any, but because a more than US$450 billion industry for semiconductors got blindsided. How did both sides end up here? Over the past two weeks, automakers across the world have bemoaned the shortage of chips. Germany’s Audi, owned by Volkswagen AG, would delay making some of its high-end vehicles because of what chief executive officer Markus Duesmann called a “massive” shortfall in an interview with the Financial Times. The firm has furloughed more than 10,000 workers and reined in production. That is a further blow