Bank of England Governor Mervyn King and his Chinese counterpart Zhou Xiaochuan (周小川) agreed to a three-year currency swap line to promote financial stability and trade between China and Britain.
The maximum value of the arrangement is 200 billion yuan (US$33 billion), according to a statement published by the UK central bank on its Web site on Saturday. The People’s Bank of China put the sterling value at £20 billion (US$31 billion) in a statement posted on its Web site.
“The establishment of a sterling-renminbi [yuan] swap line will support UK domestic financial stability,” King said in the news release. “In the unlikely event that a generalized shortage of offshore renminbi liquidity emerges, the bank will have the capability to facilitate renminbi liquidity to eligible institutions in the UK.”
The agreement puts the Bank of England first in a race among European central banks to establish swap facilities with China, allowing London to expand ties with the world’s second-biggest economy.
The UK capital is the center of the world’s US$4 trillion-a-day market for foreign-exchange trading.
China has allowed businesses to settle foreign trade in yuan and signed swap agreements to promote the use of the currency in international trade and investment. It has also eased rules for foreign companies to invest in the country using yuan raised offshore, as well as starting direct trading with currencies including the yen as part of efforts to make the yuan a global currency.
The yuan has appreciated 1.6 percent this year against the US dollar, making it Asia’s best performer among 11 regional currencies tracked by Bloomberg. The currency touched a 19-year high of 6.1210 on May 27 and fell 0.1 percent to 6.1342 on Friday, according to China Foreign Exchange Trade System prices.
“The move can help enhance London’s prospect of becoming a renminbi offshore center,” Frances Cheung (張淑嫻), a strategist at Credit Agricole CIB in Hong Kong, said by telephone yesterday.
“It is very important to have London as an offshore center because it covers clients in different time zones, where Hong Kong or Singapore may fail to reach out. It will also help China step closer to globalizing the yuan,” Cheung said.
Since cross-border trading of the yuan started in 2010, the proportion of China’s trade settled in the currency has surged sixfold to 12 percent, according to DBS Group Holdings Ltd. The yuan’s share of international payments rose to 0.74 percent in March from 0.25 percent in January 2011, Nathan Chow (周洪禮), a DBS economist in Hong Kong, wrote in an opinion article in Singapore’s Sunday Times newspaper.
Taipei became the second hub for offshore yuan note sales in February, following the start of the Dim Sum bond market in Hong Kong in 2007. Industrial & Commercial Bank of China Ltd’s (中國工商銀行) Singapore branch began clearing services for the currency last month.
China already has currency-swap agreements with countries including Australia, South Korea and Malaysia.
The latest pact is one of the final legacies of King, who will leave the central bank at the end of this month. It is also the culmination of a flurry of economic diplomacy with China at a time when rival European centers are also jostling for a role in trading yuan. King had met Zhou in February and agreed to “facilitate” discussions.
Bank of France Governor Christian Noyer said in an interview last month that he is seeking agreement among euro-area central banks for ways of providing liquidity support in Chinese yuan.
Paris is competing with London and Zurich to become the center for yuan trading in Europe as China makes its currency more widely used around the world.
CAUTIOUS RECOVERY: While the manufacturing sector returned to growth amid the US-China trade truce, firms remain wary as uncertainty clouds the outlook, the CIER said The local manufacturing sector returned to expansion last month, as the official purchasing managers’ index (PMI) rose 2.1 points to 51.0, driven by a temporary easing in US-China trade tensions, the Chung-Hua Institution for Economic Research (CIER, 中華經濟研究院) said yesterday. The PMI gauges the health of the manufacturing industry, with readings above 50 indicating expansion and those below 50 signaling contraction. “Firms are not as pessimistic as they were in April, but they remain far from optimistic,” CIER president Lien Hsien-ming (連賢明) said at a news conference. The full impact of US tariff decisions is unlikely to become clear until later this month
GROWING CONCERN: Some senior Trump administration officials opposed the UAE expansion over fears that another TSMC project could jeopardize its US investment Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) is evaluating building an advanced production facility in the United Arab Emirates (UAE) and has discussed the possibility with officials in US President Donald Trump’s administration, people familiar with the matter said, in a potentially major bet on the Middle East that would only come to fruition with Washington’s approval. The company has had multiple meetings in the past few months with US Special Envoy to the Middle East Steve Witkoff and officials from MGX, an influential investment vehicle overseen by the UAE president’s brother, the people said. The conversations are a continuation of talks that
CHIP DUTIES: TSMC said it voiced its concerns to Washington about tariffs, telling the US commerce department that it wants ‘fair treatment’ to protect its competitiveness Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) yesterday reiterated robust business prospects for this year as strong artificial intelligence (AI) chip demand from Nvidia Corp and other customers would absorb the impacts of US tariffs. “The impact of tariffs would be indirect, as the custom tax is the importers’ responsibility, not the exporters,” TSMC chairman and chief executive officer C.C. Wei (魏哲家) said at the chipmaker’s annual shareholders’ meeting in Hsinchu City. TSMC’s business could be affected if people become reluctant to buy electronics due to inflated prices, Wei said. In addition, the chipmaker has voiced its concern to the US Department of Commerce
STILL LOADED: Last year’s richest person, Quanta Computer Inc chairman Barry Lam, dropped to second place despite an 8 percent increase in his wealth to US$12.6 billion Staff writer, with CNA Daniel Tsai (蔡明忠) and Richard Tsai (蔡明興), the brothers who run Fubon Group (富邦集團), topped the Forbes list of Taiwan’s 50 richest people this year, released on Wednesday in New York. The magazine said that a stronger New Taiwan dollar pushed the combined wealth of Taiwan’s 50 richest people up 13 percent, from US$174 billion to US$197 billion, with 36 of the people on the list seeing their wealth increase. That came as Taiwan’s economy grew 4.6 percent last year, its fastest pace in three years, driven by the strong performance of the semiconductor industry, the magazine said. The Tsai