Taipei Times: As the world's second-largest maker of consumer electronics, Sony embarked last year on a corporate-restructuring campaign called "Transformation 60." Can you elaborate on this project?
Kunitake Ando: Because the information technology [IT] industry has been expanding, with new players joining the battle, we hope to create new value and growth to become a super global company, as well as a leading consumer brand in the network age by the year 2006, when Sony turns 60.
PHOTO: GEORGE TSORNG, TAIPEI TIMES
Put simply, we'll meet the broadband challenge by integrating all our resources to bring digital entertainment to consumers worldwide. To achieve that goal, we first need to adjust our structure to achieve higher profitability. We will outsource our non-critical operations to China to reduce fixed and variable costs drastically so that we can expand our value-added sector.
At home, we plan to focus on our core businesses and implement convergence strategies, mainly by combining our entertainment electronics, mobile electronics and home electronics operations. Hopefully we can secure a consolidated operating profit margin of at least 10 percent by the end of fiscal year 2006.
TT: Can you tell us about the focus of Sony's business currently?
Ando: We are now trying to introduce high-end innovative products before others do because product differentiation among brands is narrowing. As I said regarding our "Transformation 60" campaign, we are developing unique entertainment electronics that are capable of bringing convergence to audio, video, telecommunication and various IT products by combining hardware, software and even service. I think Sony is in a strong position to attain its goals, as we are the only company that has strong products in all these areas.
TT: You mentioned that product differentiation has decreased over the years. Many have said that Sony's recent products lack the "Sony character," compared to earlier products. How do you respond to that criticism?
Ando: We are aware of this problem and have devoted ourselves to exploring new avenues for our product lines over the past few years. One successful example is the VAIO line of notebook computers. This product line has won kudos for its sleek design and its entertainment features. We have also failed in some cases, of course. For example, we were seeking to design a new type of TV that could break space restrictions and allow viewers to watch TV wherever they go. But it is difficult to convince consumers to buy such a product, as many are content with their current viewing habits. Besides, unique products require unique components, which means high research and development costs. Even so, we won't stop trying to introduce original and novel products that improve consumers' lives.
TT: What is Sony's marketing strategy in the greater-China market?
Ando: The Chinese market is growing with exceptional speed, and Sony is taking advantage of this by moving more manufacturing capacity to China to reduce costs. Nevertheless, Taiwan still plays an important role for Sony in terms of high-end component design and development, engineering power and human resources.
TT: Can you tell us the dollar amount of procurements you made from Taiwan last year, as well as projected procurements for this year?
Ando: In the last fiscal year, from April 2003 to March this year, our procurements from Taiwanese suppliers amounted to about NT$150 billion (US$4.55 billion). We can't disclose orders for this year, but the amount will increase at a double-digit rate.
TT: When are you going to introduce PSX, the PlayStation 2-based digital video recorder that hit the Japanese market in December last year, to the Taiwanese market? Also, as Microsoft Corp seeks to catch up to Sony's PS2 with its Xbox online, are you considering turning PS2 into an online game as well?
Ando: Basically, we have not decided to bring PSX to Taiwanese gamers yet because demand for DVD recorders is not significant here. The market is not mature enough for us to market the product. The market is too small compared to large ones such as the US and Europe, in which we plan to introduce the product in the second half of the year. As for whether we are going to develop PS2 online, we are studying the idea with our ADSL subsidiary, So-net. We will announce our plans once we reach a conclusion.
TT: What is Sony's strategy for the flat-panel business, which your company has shown a strong ambition to engage in?
Ando: Flat-panel displays, especially liquid-crystal displays [LCDs], are important for all Sony products, especially after the transition from cathode ray tubes to plasma display panels to flat panels. Our strategy is to introduce new products ourselves, to make unique products instead of massive ones. We have formed a joint venture through our S-LCD Corp with South Korea's Samsung Electronics Co to produce next-generation LCDs.
Although we will still count on suppliers to manufacture flat panels for us, we are maintaining our own Vega engine technology, which is the key factor in determining the quality of LCDs, to differentiate ourselves from competitors.
The capacity of the new plant will not cut Sony's outsourcing from Taiwan, as Sony currently has a 20-percent market share worldwide, and the new factory can only meet one-third of that demand. In addition to strengthening our relationships with local suppliers such as Chi Mei Optoelectronics Corp (
TT: Many Taiwanese companies, such as BenQ Corp (
Ando: I think there are lots of opportunities for Taiwanese companies to grow into global brands like Sony. I'm impressed by the power and diligence of these young enterprises, including BenQ and Asustek, and also Acer. If their businesses continue to grow as fast as they are growing now, I'm sure that the world market will be dominated by Taiwanese brands in a couple of years.
Actually, in the past, many Japanese companies had ambitions to become the next Sony, but no one ever succeeded. I guess different companies have different characteristics and will develop in their own way.
Three experts in the high technology industry have said that US President Donald Trump’s pledge to impose higher tariffs on Taiwanese semiconductors is part of an effort to force Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) to the negotiating table. In a speech to Republicans on Jan. 27, Trump said he intends to impose tariffs on Taiwan to bring chip production to the US. “The incentive is going to be they’re not going to want to pay a 25, 50 or even a 100 percent tax,” he said. Darson Chiu (邱達生), an economics professor at Taichung-based Tunghai University and director-general of
‘LEGACY CHIPS’: Chinese companies have dramatically increased mature chip production capacity, but the West’s drive for secure supply chains offers a lifeline for Taiwan When Powerchip Technology Corp (力晶科技) entered a deal with the eastern Chinese city of Hefei in 2015 to set up a new chip foundry, it hoped the move would help provide better access to the promising Chinese market. However, nine years later, that Chinese foundry, Nexchip Semiconductor Corp (合晶集成), has become one of its biggest rivals in the legacy chip space, leveraging steep discounts after Beijing’s localization call forced Powerchip to give up the once-lucrative business making integrated circuits for Chinese flat panels. Nexchip is among Chinese foundries quickly winning market share in the crucial US$56.3 billion industry of so-called legacy
Hon Hai Precision Industry Co (鴻海精密) is reportedly making another pass at Nissan Motor Co, as the Japanese automaker's tie-up with Honda Motor Co falls apart. Nissan shares rose as much as 6 percent after Taiwan’s Central News Agency reported that Hon Hai chairman Young Liu (劉揚偉) instructed former Nissan executive Jun Seki to connect with French carmaker Renault SA, which holds about 36 percent of Nissan’s stock. Hon Hai, the Taiwanese iPhone-maker also known as Foxconn Technology Group (富士康科技集團), was exploring an investment or buyout of Nissan last year, but backed off in December after the Japanese carmaker penned a deal
WASHINGTON POLICY: Tariffs of 10 percent or more and other new costs are tipped to hit shipments of small parcels, cutting export growth by 1.3 percentage points The decision by US President Donald Trump to ban Chinese companies from using a US tariff loophole would hit tens of billions of dollars of trade and reduce China’s economic growth this year, according to new estimates by economists at Nomura Holdings Inc. According to Nomura’s estimates, last year companies such as Shein (希音) and PDD Holdings Inc’s (拼多多控股) Temu shipped US$46 billion of small parcels to the US to take advantage of the rule that allows items with a declared value under US$800 to enter the US tariff-free. Tariffs of 10 percent or more and other new costs would slash such