The US dollar advanced to a seven-week high against the yen and gained versus the euro for the first week in almost a month as US employers eliminated fewer jobs last month than economists forecast.
The yen dropped against all of its major counterparts this week and fell to the lowest level against the euro since June as the Labor Department’s payroll report encouraged Japanese investors to buy higher-yielding assets overseas. Treasury 10-year yields posted their biggest weekly increase since 2003, making US assets more attractive to international investors.
“The recovery is setting in relatively quickly,” said Ulrich Leuchtmann, head of currency strategy at Commerzbank AG in Frankfurt. “It’s positive for the dollar in the long term because when the economy recovers it’ll be clear that the US is coming out of the crisis better.”
The dollar climbed 3.1 percent to ¥97.57, from ¥94.68 on July 31. It touched ¥97.79 on Friday, the highest level since June 16.
The US currency appreciated 0.5 percent to US$1.4183 per euro, the first weekly advance since the five-day period ended July 10. The euro appreciated 2.5 percent to ¥138.41, from ¥134.99 a week earlier. It reached ¥138.72 on Friday, the highest level since June 5.
The pound dropped 0.2 percent to US$1.6684 this week as the Bank of England increased its asset-purchase plan by £50 billion (US$84 billion) on concern the recession is deeper than previously anticipated. Sterling reached US$1.7043 on Wednesday, the highest level since Oct. 21.
The yen declined 5.5 percent this week to ¥53.52 versus the Brazilian real and weakened 5 percent to ¥7.54 versus the Mexican peso on speculation investors will buy assets sensitive to global growth. Japan’s 0.1 percent target lending rate compares with 8.75 percent in Brazil and 4.5 percent in Mexico.
Asian currencies rose this week, led by the Malaysian ringgit and the Philippine peso, as signs a global economic recovery is gathering pace bolstered demand for emerging-market assets.
The ringgit reached a two-month high against the dollar and the peso had its best week since May after reports showed manufacturing picked up last month in the US, Europe and China.
Indonesia’s rupiah climbed to its strongest level in nine months before paring gains amid concern the central bank will combat appreciation to support exporters.
The ringgit climbed 0.3 percent this week to 3.5065 per dollar in Kuala Lumpur, according to data compiled by Bloomberg.
The Malaysian currency reached 3.4840 on Wednesday, the highest since June 3.
The peso advanced 0.7 percent to 47.755 and the rupiah was little changed at 9,965. The Indonesian currency reached 9,850 on Tuesday, its strongest level since October.
The New Taiwan dollar gained 0.1 percent this week to NT$32.792 versus the greenback, while the won rose 0.3 percent to 1,224.90 and the Singapore dollar rose 0.2 percent to S$1.4373. The Thai baht traded at 33.94 compared with 34.01 last Friday.
FORCED LABOR: Customs officials have seized a 11.8 tonne shipment of products made from human hair on suspicion they were produced by people facing human rights abuses Federal authorities in New York City on Wednesday seized a shipment of weaves and other beauty accessories suspected to be made out of human hair taken from people locked inside a Chinese internment camp. US Customs and Border Protection (CPB) officials said that 11.8 tonnes of hair products worth an estimated US$800,000 were in the shipment. “The production of these goods constitutes a very serious human rights violation, and the detention order is intended to send a clear and direct message to all entities seeking to do business with the United States that illicit and inhumane practices will not be tolerated in
JUST QUESTIONS: Expelled reporter Ai Kezhu said that every member of Southeast Television had complied with the law and had not appeared on any talk shows Two Chinese reporters yesterday left Taiwan after the government revoked their accreditation and ordered them to leave amid a probe into allegations that several Chinese media outlets have set up studios and produced political talk shows in Taiwan. The two reporters — Ai Kezhu (艾珂竹) and Lu Qiang (盧薔) — worked for Fujian Province-based Southeast Television and arrived in Taiwan in December last year. The Mainland Affairs Council has launched an investigation after local media reported that Chinese broadcasters — including China Central Television, Southeast Television and FJTV — had set up studios in Taipei and produced political talk shows. Council Deputy Minister
PROBE LAUNCHED: An officer who served as a supervisor in the drill died in an apparent suicide after the accident, which was caused by unexpected waves Two marines who were on Friday injured in a military exercise in the waters off Kaohsiung passed away yesterday, Navy Command said. The marines — surnamed Tsai (蔡), 26, and a sergeant surnamed Chen (陳), 36 — were in a seven-member Marine Corps team that encountered rough seas during a simulated response to enemy forces landing on Taiwan. Their rubber craft overturned in waters off Taoziyuan (桃子園) beach in Zuoying District (左營), injuring four of the marines. They were rushed to hospital, where three of them — Tsai, Chen and a 34-year-old sergeant — were taken to an intensive care unit
HONG KONG SECURITY: The president blasted regulations requiring Taiwanese agents or political organizations to provide information on their Hong Kong-related activities President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday warned of countermeasures should controversial Chinese national security legislation imposed on Hong Kong undermine or harm Taiwanese interests. Article 43 of the legislation empowers the Hong Kong Special Administrative Region to serve written notices to Taiwanese political organizations or individual agents to furnish information on their Hong Kong-related activities, including their personal particulars, finances, assets, expenditure and capital in the territory. Failure to comply or providing false or incomplete information can result in a fine of HK$100,000 (US$12,903) or imprisonment of six months or two years respectively. Tsai said that Taiwan would keep a close watch on how