Liberty Times (LT): What emotion were you conveying — if any — when you rolled your eyes during the interpellation?
Huang Jie (黃捷): To be honest, I was not even aware I had rolled my eyes. It was a very natural reaction, as I felt our mayor was not capable of elaborating on his own policy and was constantly repeating himself. It was aggravating to see such reactions after the promises he made to the people of Kaohsiung.
LT: The Chinese Nationalist Party (KMT) has accused you of not doing your homework regarding pilot zones. Kaohsiung Deputy Mayor Yeh Kuang-shih (葉匡時) cited Unilever as an example of the benefits of pilot zones. What are your thoughts?
Photo: Chang Chung-i, Taipei Times
Huang: They are the ones who have failed to do their homework. The pilot zone Deputy Mayor Yeh mentioned is completely unrelated to what the KMT defined. The version proposed by KMT legislators would allow imports of agricultural produce, but Han has said he would now allow [Chinese] agricultural produce. So which version are we going with?
Taiwan-produced tea leaves — which are superior to Chinese leaves — do not need to be sold in the pilot zones. They should instead be marketed worldwide to establish a known international brand and boost its base price.
We do not need to degrade our products and mix in inferior Chinese tea leaves to cut overheads.
Deputy Mayor Yeh’s concept of pilot zones is outdated and will only result in Chinese products being “laundered” into Taiwanese products. The KMT has not provided a well-rounded and actionable policy. I would go as far as to say that its pilot zone policy is even less well thought out than the “motel and Ferris wheel” idea.
The policy only has a name. It is like claiming to be pregnant without having a fertilized ovum — and the mayor is talking about it as if the name itself will bring in wealth. That is what I am worried about.
LT: What doubts do you harbor about Han’s pilot zone concept?
Huang: I am primarily concerned with whether it would affect local industries. Take the medical industry, for example. If doctors worldwide were to work in a pilot zone, what would happen to local doctors who have undergone rigorous training and painstakingly acquired their certifications?
As for allowing higher education to enter a pilot zone, what would Taiwanese students and professors do if foreign universities could simply operate for profit without observing the University Act (大學法)?
I would say that such things would affect our nation greatly.
LT: What are your views on Han’s job performance as mayor?
Huang: The mantra of “get rich, Kaohsiung,” which he has been repeating, is based on an unfounded belief in the Chinese market. Should we really think China’s politically motivated concessions are the fastest way to achieve economic growth? China’s economy is deteriorating. The concessions Beijing has made were designed to compromise Taiwan politically.
At present, the agencies of Mayor Han’s municipal government have not even finished compiling their operational reports. The comments Han made are conjured from thin air; they have no correlation with reality.
LT: The mayor’s conduct at the council has been discussed. What are your thoughts?
Huang: He shows a poor attitude at council proceedings and is disrespectful to city councilors. He is good at misdirection and shifting the focus. The free economic pilot zone he proposed could have an enormous effect on every sector of Kaohsiung’s economy, yet he evades questions about it. Whatever he is asked, he replies in shibboleths like “we will get rich” or “I love Taiwan as much as you.”
LT: What do you think about Han’s image and why do you think it is wrong?
Huang: On the campaign trail, Mayor Han played up being clean and non-ideological. In fact, he is the embodiment of the traditional politician, sloganeering with the best of them while getting less done than anybody. People like [former presidents] Chen Shui-bian (陳水扁) and Ma Ying-jeou (馬英九) had to earn their political stardom by making coherent narratives and tangible platforms that could be debated. Mayor Han is just an empty shell.
LT: His fans accuse you of not being loving and tolerant.
Huang: I am not going to spar with his fans, whose criticism and suggestions are well-intentioned. As for the mayor, that he accuses councilors of being too rough on him shows that he has refused to take his responsibilities at the city council seriously.
As councilors, we must ask him tough questions, because we have to do our part for Kaohsiung. That is real love and tolerance for you. We are not impeaching him; we ask questions because we are trying to make him do a better job for Kaohsiung.
LT: Your eye roll at the city council has resulted in quite a bit of online fame and the Internet has dubbed you “the eye-roll goddess,” among other colorful sobriquets. What do you think about that?
Huang: If the entertainment value of that exchange made the public pay more attention to the real issues — like free-trade zones — then it is a good thing. I try to not think too much about being part of some viral phenomenon. The important stuff is getting things nailed down and me doing the job I am supposed to do; examining the mayor’s free economic pilot zone proposal is one of them.
Translated by staff writers Jake Chung and Jonathan Chin
Three Taiwanese airlines have prohibited passengers from packing Bluetooth earbuds and their charger cases in checked luggage. EVA Air and Uni Air said that Bluetooth earbuds and charger cases are categorized as portable electronic devices, which should be switched off if they are placed in checked luggage based on international aviation safety regulations. They must not be in standby or sleep mode. However, as charging would continue when earbuds are placed in the charger cases, which would contravene international aviation regulations, their cases must be carried as hand luggage, they said. Tigerair Taiwan said that earbud charger cases are equipped
UNILATERAL MOVES: Officials have raised concerns that Beijing could try to exert economic control over Kinmen in a key development plan next year The Civil Aviation Administration (CAA) yesterday said that China has so far failed to provide any information about a new airport expected to open next year that is less than 10km from a Taiwanese airport, raising flight safety concerns. Xiamen Xiangan International Airport is only about 3km at its closest point from the islands in Kinmen County — the scene of on-off fighting during the Cold War — and construction work can be seen and heard clearly from the Taiwan side. In a written statement sent to Reuters, the CAA said that airports close to each other need detailed advanced
Tropical Storm Fung-Wong would likely strengthen into a typhoon later today as it continues moving westward across the Pacific before heading in Taiwan’s direction next week, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 8am, Fung-Wong was about 2,190km east-southeast of Cape Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, moving westward at 25kph and possibly accelerating to 31kph, CWA data showed. The tropical storm is currently over waters east of the Philippines and still far from Taiwan, CWA forecaster Tseng Chao-cheng (曾昭誠) said, adding that it could likely strengthen into a typhoon later in the day. It is forecast to reach the South China Sea
WEATHER Typhoon forming: CWA A tropical depression is expected to form into a typhoon as early as today, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday, adding that the storm’s path remains uncertain. Before the weekend, it would move toward the Philippines, the agency said. Some time around Monday next week, it might reach a turning point, either veering north toward waters east of Taiwan or continuing westward across the Philippines, the CWA said. Meanwhile, the eye of Typhoon Kalmaegi was 1,310km south-southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, as of 2am yesterday, it said. The storm is forecast to move through central