Fourteen stores on Tainan’s Jhengsing Street (正興街) on Thursday began using Hoklo (commonly known as Taiwanese) when helping tourists, part of a larger movement to promote the fluent use of Hoklo.
The movement, called “Discover Hoklo in Tainan,” was spearheaded by Hoklo pop singer Hsieh Ming-yu (謝銘祐), the Tainan Community College, the Flomo Education Foundation, Saikaokin Hostel and the shops on the street.
Hsieh, who teaches popular culture and music at the community college, said that he has come to realize that while many younger students say that Hoklo is their native tongue, they unconsciously use Mandarin syntax and grammar when speaking it.
Photo: Tsai Wen-chu, Taipei Times
“The environment for speaking Hoklo is rapidly disappearing,” Hsieh said, adding that he hopes the movement will help more people learn to speak Hoklo like a native speaker.
Mastering a language is about using it correctly, which is heard more often on the streets than in school, Hsieh said.
The phrase tsi tshui ta (止喙焦), meaning “to quench one’s thirst,” is often used in tea stores, while the phrase for traditional stores that sell suits is a homonym of Saville Row in England, Hsieh said.
Learning the language while it is being used would serve to promote it better than learning it at school, Hsieh said, adding that it would also help tourists understand the unique characteristics of Tainan’s long-standing stores.
Community college staffer Lin Kuan-chou (林冠州) said the movement has received the support of many stores, with the 14 stores on Jhengsing Street — a spot largely frequented by young people — being the first to implement Hoklo services.
The ultimate goal is to make Jhengsing Street entirely Hoklo-speaking, Lin said.
Store owner Erik Kao (高耀威) said that he moved to Tainan in 2010 and has slowly become fluent in the language, because his neighbors always speak to him in Hoklo.
“Everyone, from postal carriers to customers, has played the role of a teacher for me,” Kao said, adding that as he became more fluent in the language, his sense of belonging in the community became stronger.
The college has also established a group to help those who want to learn to pronounce Hoklo correctly, while the foundation has produced videos in Hoklo.
“We hope to make Hoklo a unique cultural aspect of Tainan,” Hsieh said.
Three Taiwanese airlines have prohibited passengers from packing Bluetooth earbuds and their charger cases in checked luggage. EVA Air and Uni Air said that Bluetooth earbuds and charger cases are categorized as portable electronic devices, which should be switched off if they are placed in checked luggage based on international aviation safety regulations. They must not be in standby or sleep mode. However, as charging would continue when earbuds are placed in the charger cases, which would contravene international aviation regulations, their cases must be carried as hand luggage, they said. Tigerair Taiwan said that earbud charger cases are equipped
Foreign travelers entering Taiwan on a short layover via Taiwan Taoyuan International Airport are receiving NT$600 gift vouchers from yesterday, the Tourism Administration said, adding that it hopes the incentive would boost tourism consumption at the airport. The program, which allows travelers holding non-Taiwan passports who enter the country during a layover of up to 24 hours to claim a voucher, aims to promote attractions at the airport, the agency said in a statement on Friday. To participate, travelers must sign up on the campaign Web site, the agency said. They can then present their passport and boarding pass for their connecting international
UNILATERAL MOVES: Officials have raised concerns that Beijing could try to exert economic control over Kinmen in a key development plan next year The Civil Aviation Administration (CAA) yesterday said that China has so far failed to provide any information about a new airport expected to open next year that is less than 10km from a Taiwanese airport, raising flight safety concerns. Xiamen Xiangan International Airport is only about 3km at its closest point from the islands in Kinmen County — the scene of on-off fighting during the Cold War — and construction work can be seen and heard clearly from the Taiwan side. In a written statement sent to Reuters, the CAA said that airports close to each other need detailed advanced
Tropical Storm Fung-Wong would likely strengthen into a typhoon later today as it continues moving westward across the Pacific before heading in Taiwan’s direction next week, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 8am, Fung-Wong was about 2,190km east-southeast of Cape Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, moving westward at 25kph and possibly accelerating to 31kph, CWA data showed. The tropical storm is currently over waters east of the Philippines and still far from Taiwan, CWA forecaster Tseng Chao-cheng (曾昭誠) said, adding that it could likely strengthen into a typhoon later in the day. It is forecast to reach the South China Sea