The National Policy Foundation, a Chinese Nationalist Party (KMT) think tank, yesterday said that the Democratic Progressive Party (DPP) government might have clamped down on dissidents by allegedly suspending Facebook users who posted comments deemed harmful to the pan-green political camp.
“Facebook has entered a period of ‘Green Terror’ in Taiwan since the DPP took office,” foundation chief executive officer Sun Lih-chyun (孫立群) told a news conference in Taipei.
For example, an article by former Straits Exchange Foundation secretary-general C.V. Chen (陳長文) likening the Executive Yuan’s tightening of regulations on retired government and military officials’ visits to China to the reinstatement of Article 100 of the Criminal Code was temporarily removed by Facebook, Sun said.
Photo: Chen Yu-fu, Taipei Times
The now-defunct law stated that those who conspire to undermine the government, subvert state sovereignty or occupy state-owned land faced a maximum prison term of five years, with the chief conspirator sentenced to life.
Law enforcement bodies abused the article during the White Terror era to arrest dissidents that opposed the government.
There have been other incidents in which Facebook users who criticized President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) administration were suspended or had their posts removed, Sun said.
Facebook users in the pan-green camp who had seen content removed by Facebook for criticizing the opposition camp should come forward to prove that Facebook has not been targeting pan-blue users, he said.
Greater Taipei Stability Power Alliance chairman Sun Chi-cheng (孫繼正), who launched a petition to depose New Power Party (NPP) Executive Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) over Huang’s support for homosexual marriage, said he had been suspended by Facebook four times in one day after posting an article about ousting Huang.
Sun Chi-cheng said that in an attempt to find out whether he was targeted, he borrowed his friend’s Facebook account and posted the article again on the same device and was quickly suspended, suggesting that the government might have tracked down and banned his IP address from Facebook.
He said that he finally reclaimed his account after he sent a letter to Facebook’s headquarters asking the company to fire the owner of its Taiwanese partner, a company named cacaFly (聖洋科技).
Internet celebrity Master Wang (王大師) said that he on Monday posted an article on Facebook criticizing the Tsai administration’s policy on currency exchange rates, in which he referred to Taiwanese as Taibazi (台巴子), a derogatory term, and was suspended, while his article was removed.
He has been on Facebook since 2011 when Ma Ying-jeou (馬英九) was president, but had never encountered such a situation when he criticized the KMT during Ma’s term, Wang said.
CacaFly immediately after the news conference said in a statement that it is only responsible for selling advertising rights on Facebook.
Foundation convener Yeh Ching-yuan (葉慶元) asked whether the removal of Facebook articles was part of the Cabinet’s efforts to curb online “fake news,” and whether comments that the DPP administration dislikes were all categorized as fake news.
Sun Lih-chyun urged Executive Yuan Spokesman Hsu Kuo-yung (徐國勇) and the National Communications Commission (NCC) to explain the apparent surge in Facebook censorship.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Former president Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday expressed “shock and regret” over a statement issued by his wife without his consent, and rejected her assertion that his eldest sister, Ma Yi-nan (馬以南), would manage his medical care or act as his spokesperson amid an ongoing embezzlement probe into his foundation. Ma Ying-jeou in a statement said he was shocked by a statement by his wife, Chou Mei-ching (周美青), regarding his affairs. Ma Yi-nan “must not” be in charge of his healthcare and other personal affairs, nor can she be allowed to represent the Ma family, the former president said. He said he was also