Peng Kuan-chieh (彭冠傑), who fell in love with sea turtles during a childhood visit to the Green Sea Turtle Museum in Penghu County’s Wangan Township (望安), has channeled his passion into making polymer clay models of the creatures, which are being used to encourage conservation efforts and to raise money.
“Seeing the turtles and their filmy eyes, they were so cute,” Peng on Friday said of his childhood visit.
He was also moved by watching a program on the Discovery Channel that detailed how sea turtles laid their eggs on beaches, he said.
Photo: CNA
He chose to study sea turtles for his master’s degree and is even serving his alternative military service on Pingtung’s Siaoliouciou Island (小琉球) to be closer to the reptiles.
Green sea turtles can often be seen hunting for food at high tide in the waters off Siaoliouciou, Peng said.
However, the animals can only be seen on Wangan’s beaches during the spawning season, he added.
Photo: CNA
The ban on gill nets in the region has led to frequent sightings of small to middle-sized sea turtles, Peng said.
After a hostel owner asked him for one of his models, Peng said it gave him the idea that he could put them to good use and decided to make a large number.
The Dapeng Bay National Scenic Park uses the models to raise money for sea turtle conservation, saying on their Facebook page that those who donate 10 receipts to the park can receive one for free.
All 35 models were snapped up within minutes of the offer being posted, Peng said.
Peng said he is to attend five beach cleaning events organized by the park this month and he would be offering five turtles to participants at each clean-up.
Participants would receive one coin for every 2kg of trash they pick up and they would be able to exchange the coins for models, Peng said.
He is also making 10 more models available for the park to exchange for 20 receipts, he said.
Peng said he hoped to be able be work on sea turtle conservation or a related field, but if he could not find paid work, he would continue to help out as a volunteer.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
PEAK MONTHS: Data showed that on average 25 to 27 typhoons formed in the Pacific and South China seas annually, with about four forming per month in July and October One of three tropical depressions in the Pacific strengthened into a typhoon yesterday afternoon, while two others are expected to become typhoons by today, Central Weather Administration (CWA) forecaster Lee Ming-hsiang (李名翔) said yesterday. The outer circulation of Tropical Depression No. 20, now Typhoon Mitag, has brought light rain to Hualien, Taitung and areas in the south, Lee said, adding that as of 2pm yesterday, Mitag was moving west-northwest at 16kph, but is not expected to directly affect Taiwan. It was possible that Tropical Depression No. 21 would become a typhoon as soon as last night, he said. It was moving in a
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang