Assistant professor Ku Ping-ta (辜炳達) has been awarded the PEN Presents - East and Southeast Asia award for his Chinese-to-English translation of Luo Yi-jun’s (駱以軍) Tangut Inn (西夏旅館).
Founded in 1921, English PEN is a London-based organization which aims to promote and defend freedom of expression in literature. Its translation awards aim to promote books from around the world to publishers.
Ku, 32, an adjunct assistant professor of English literature at National Taiwan University, was awarded £250 (US$321) for his translation of Luo’s first book, becoming the first non-native English speaker to be awarded the prize.
Photo: Wang Han-ping, Taipei Times
Tangut Inn is the first Chinese-language novel to win a Pen Presents award in Taiwan.
Ku’s decision to translate Tangut Inn in a style evocative of the Renaissance was inspired, the panel said.
The melange of literary styles used in the original work would have made it a challenging text to translate, it added.
Ku said he came to realize when he was doing his doctoral thesis that many Taiwanese novels could achieve international recognition if they were translated into English.
Luo is one of Taiwan’s best writers and deserves international recognition, Ku said, adding that Tangut Inn is one of his finest works.
To translate the novel, Ku said he contacted Luo through social media and met to convince him to authorize a translation.
Ku began the translation work after receiving a National Museum of Taiwan Literature grant in 2014.
Tangut Inn has 240,000 characters and Ku completed the translation last year, he said.
“My greatest concern was fidelity to the author’s text, but the panelists’ response tells me my worries were undue. Now my greatest concern is finding a publisher. A journal has picked up the translated work, which is in the British Library,” Ku said.
It is difficult to find translation work because non-native speakers are often overlooked, Ku said.
It is frustrating that in spite of accruing more than a decade of academic experience studying English literature, I am still considered a non-native English-language speaker, he added.
“I believe there is no shortage of good translators in Taiwan, but the nation’s publishing environment is not friendly toward translators overall,” Ku said.
Many publishers have a superstitious belief in foreigners’ ability to translate Chinese into other languages and the pay for translators is also significantly lower in Taiwan than in the US or the UK, he said.
Taiwanese publishers pay between NT$0.6 and NT$1 per word for English-to-Chinese translations, while US and UK publishing houses pay more than NT$4.5 per word, which makes working on long texts like Tangut Inn a daunting task, Ku said.
Taiwan’s universities do not treat translations as academic publications and academics have to wait until they are free of tenure fears before they can begin translating texts, Ku said.
Former Czech Republic-based Taiwanese researcher Cheng Yu-chin (鄭宇欽) has been sentenced to seven years in prison on espionage-related charges, China’s Ministry of State Security announced yesterday. China said Cheng was a spy for Taiwan who “masqueraded as a professor” and that he was previously an assistant to former Cabinet secretary-general Cho Jung-tai (卓榮泰). President-elect William Lai (賴清德) on Wednesday last week announced Cho would be his premier when Lai is inaugurated next month. Today is China’s “National Security Education Day.” The Chinese ministry yesterday released a video online showing arrests over the past 10 years of people alleged to be
THE HAWAII FACTOR: While a 1965 opinion said an attack on Hawaii would not trigger Article 5, the text of the treaty suggests the state is covered, the report says NATO could be drawn into a conflict in the Taiwan Strait if Chinese forces attacked the US mainland or Hawaii, a NATO Defense College report published on Monday says. The report, written by James Lee, an assistant research fellow at Academia Sinica’s Institute of European and American Studies, states that under certain conditions a Taiwan contingency could trigger Article 5 of NATO, under which an attack against any member of the alliance is considered an attack against all members, necessitating a response. Article 6 of the North Atlantic Treaty specifies that an armed attack in the territory of any member in Europe,
LIKE FAMILY: People now treat dogs and cats as family members. They receive the same medical treatments and tests as humans do, a veterinary association official said The number of pet dogs and cats in Taiwan has officially outnumbered the number of human newborns last year, data from the Ministry of Agriculture’s pet registration information system showed. As of last year, Taiwan had 94,544 registered pet dogs and 137,652 pet cats, the data showed. By contrast, 135,571 babies were born last year. Demand for medical care for pet animals has also risen. As of Feb. 29, there were 5,773 veterinarians in Taiwan, 3,993 of whom were for pet animals, statistics from the Animal and Plant Health Inspection Agency showed. In 2022, the nation had 3,077 pediatricians. As of last
XINJIANG: Officials are conducting a report into amending an existing law or to enact a special law to prohibit goods using forced labor Taiwan is mulling an amendment prohibiting the importation of goods using forced labor, similar to the Uyghur Forced Labor Prevention Act (UFLPA) passed by the US Congress in 2021 that imposed limits on goods produced using forced labor in China’s Xinjiang region. A government official who wished to remain anonymous said yesterday that as the US customs law explicitly prohibits the importation of goods made using forced labor, in 2021 it passed the specialized UFLPA to limit the importation of cotton and other goods from China’s Xinjiang Uyghur region. Taiwan does not have the legal basis to prohibit the importation of goods