The Supreme Court on Wednesday approved the provisional seizure of NT$507 million (US$15.75 million) in assets of the chairman and top executives of the Formosa Fun Coast (八仙樂園) water park, where a dust explosion last year killed 15 and injured 508 people.
The joint motion was filed by 39 people injured at the water park in New Taipei City’s Bali District (八里) in a bid to claim financial compensation for medical expenses, earnings loss due to injuries and physical disabilities.
The total amount was based on the 39 victims’ claims of NT$13 million each against Formosa Fun Coast chairman Chen Po-ting (陳柏廷) and the park’s senior executives.
The original motion was approved by the Shilin District Court, but Chen and the park’s executives filed an appeal, saying that a separate lawsuit on the dust explosion disaster had acquitted them of responsibility in the case.
They cited a court ruling that did not find the company professionally negligent, as it had rented out the water park’s swimming pool area to event organizer Lu Chung-chi (呂忠吉) and Color Play Co (玩色創意) for the “Color Play Asia” party on June 27 last year, which turned into a deadly dust explosion.
They contended that Lu, as the event organizer, was responsible for the disaster, saying his negligence created dangerous conditions for attendees, who paid NT$1,500 each to participate in the event, and that he failed to meet fire safety requirements.
In the first ruling on the case on April 26, the Shilin District Court found Lu guilty of professional negligence, sentencing him to four years and 10 months in prison.
Most victims and their families expressed anger over the decision, saying the punishment for Lu was too lenient. Lu’s lawyers said it was too severe and filed an appeal.
A separate motion for provisional seizure of NT$170 million in assets filed by 13 victims against the water park and its executives in July last year had earlier been approved by the court.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and