Minister without portfolio-designate Chang Ching-sen (張景森) yesterday announced he would be closing his Facebook account, saying that it is “not a safe space anymore” and that “people should know I am not the person television talking heads portray me to be.”
Last month, Chang criticized the land justice movement on Facebook, in remarks that proved controversial and resulted in prominent advocates calling for his removal from president-elect Tsai Ing-wen’s (蔡英文) provisional Cabinet. Chang later issued an apology over the wording of his comments, but stood by the content.
Premier-designate Lin Chuan (林全) on Friday said that he had “suggested” that Chang close his Facebook account after May 20, when the new administration takes office.
In the post Chang made yesterday, he said that he has been using the platform for five years to keep in touch with friends and network, and that he had maintained a “natural and honest communicative style that is just like I am with friends in private.”
He said that although “Facebook is supposed to be a private space,” when he became a “public figure,” his profile attracted unwanted attention from “paparazzi netizens” who “intruded like voyeurs by taking private conversations and comments out of context and without permission, distorting them to manufacture news.”
His Facebook comments had provided material for “people who are pissed off about Chang Ching-sen, the DPP [Democratic Progressive Party], Tsai, or just pissed off about the economy, the weather or everything, and need to release their emotions by bludgeoning someone,” Chang said, adding: “Facebook is no longer a safe space.”
Chang said that he could “be a phony” by “dressing up” his comments for the benefit of “prying ears” and use his profile as “a public relations bullhorn,” but “marketing” himself is not his “style,” and would “get in the way of making friends.”
The other option is to “take safety precautions” by “deleting all those people who are without loyalty to friends,” but since “people’s hearts are covered by their skins,” and he does not want to isolate himself from “different voices,” which he finds “inappropriate for a public figure,” he is to shut down his account instead.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of