Taiwan Association for the Care of the Victims of Political Persecution During the Martial Law Period secretary-general Tsai Kuan-yu (蔡寬裕) has called on the government to declassify important articles and reveal the methods that the military police used to extract confessions.
Tsai’s remarks came in the wake of a recent controversy caused by a military police visit to a civilian’s home over an alleged online sale of classified government documents.
The Ministry of National Defense later apologized for the controversy stirred up by the military police’s handling of the case, saying it would cooperate with a Taipei District Prosecutors’ Office investigation into what happened.
In an interview with the Liberty Times (the Taipei Times’ sister newspaper) on Thursday, Tsai said that the military police headquarters’ actions were reminiscent of the Martial Law period.
The then-Chinese Nationalist Party (KMT) regime declared martial law in Taiwan on May 19, 1949, which was not lifted until July 15, 1987.
During the 38 years of martial law, numerous people were imprisoned, tortured and executed for alleged sedition and espionage for China.
The military police’s actions are unbecoming and overreaching, Tsai said, adding that the military is still sitting on many important files, including judgements passed on political victims of the era.
It refuses to turn over these materials to academics, victims or the victims’ families so that the truth can be known, Tsai said, adding that it was only due to a concerted effort from multiple victims and their families that the National Archives Administration had consented to return family letters written by victims.
Tsai called on the government to consider amending the Archives Act (檔案法) to allow victims or their families to read through documents, such as the records of interrogations and alleged confessions, so the public could understand the absurdity of the military’s trials.
Tsai also called on the government to change the name of the Compensation Act for Wrongful Trials on Charges of Sedition and Espionage During the Martial Law Period (戒嚴時期不當叛亂暨匪諜審判案件補償條例) to “Reparation Act for Wrongful Trials on Charges of Sedition and Espionage during the Martial Law Period” (戒嚴時期不當叛亂暨匪諜審判案件賠償條例).
“Only through such a change will victims and their families feel that the government is serious in its intent to redress past wrongs,” Tsai said.
The government should also amend the Act Governing the Recovery of Damage of Individual Rights during the Period of Marital Law (戒嚴時期人民受損權利回復條例) and the National Security Act (國家安全法) so that victims or their families would be able to request the government return property or assets seized during the Martial Law period.
Tsai, born in 1933, is a teacher who briefly studied in Japan after his college years. He was allegedly in touch with Thomas Liao’s (廖文毅) Provisional Republic of Taiwan Government, which issued a declaration of independence in Tokyo on Feb. 28, 1956.
He was further implicated as his friend, Lee Sen-jung (李森榮), wrote the phrase: “Devoting myself to the independence movement for the liberation of the Taiwanese people” on paper and was imprisoned in 1962 for 10 years.
Transferred to Taiyuan Prison’s clinic in Taitung, Tsai supposedly opened the doors of the prison in the Taiyuan Prison Incident (泰源事件), but was only given three more years for his participation.
The Taiyuan Prison Incident — considered an uprising by the KMT government, but an attempt for armed revolution by pro-Taiwan independence activists — involved prison guards, inmates and local Aboriginal youths who sought to take over the prison, a nearby radio station and Republic of China Navy ships stationed in Taitung, in the hope of sparking a nationwide revolution.
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫), spokeswoman Yang Chih-yu (楊智伃) and Legislator Hsieh Lung-chieh (謝龍介) would be summoned by police for questioning for leading an illegal assembly on Thursday evening last week, Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) said today. The three KMT officials led an assembly outside the Taipei City Prosecutors’ Office, a restricted area where public assembly is not allowed, protesting the questioning of several KMT staff and searches of KMT headquarters and offices in a recall petition forgery case. Chu, Yang and Hsieh are all suspected of contravening the Assembly and Parade Act (集會遊行法) by holding
PRAISE: Japanese visitor Takashi Kubota said the Taiwanese temple architecture images showcased in the AI Art Gallery were the most impressive displays he saw Taiwan does not have an official pavilion at the World Expo in Osaka, Japan, because of its diplomatic predicament, but the government-backed Tech World pavilion is drawing interest with its unique recreations of works by Taiwanese artists. The pavilion features an artificial intelligence (AI)-based art gallery showcasing works of famous Taiwanese artists from the Japanese colonial period using innovative technologies. Among its main simulated displays are Eastern gouache paintings by Chen Chin (陳進), Lin Yu-shan (林玉山) and Kuo Hsueh-hu (郭雪湖), who were the three young Taiwanese painters selected for the East Asian Painting exhibition in 1927. Gouache is a water-based
Taiwan would welcome the return of Honduras as a diplomatic ally if its next president decides to make such a move, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said yesterday. “Of course, we would welcome Honduras if they want to restore diplomatic ties with Taiwan after their elections,” Lin said at a meeting of the legislature’s Foreign Affairs and National Defense Committee, when asked to comment on statements made by two of the three Honduran presidential candidates during the presidential campaign in the Central American country. Taiwan is paying close attention to the region as a whole in the wake of a
OFF-TARGET: More than 30,000 participants were expected to take part in the Games next month, but only 6,550 foreign and 19,400 Taiwanese athletes have registered Taipei city councilors yesterday blasted the organizers of next month’s World Masters Games over sudden timetable and venue changes, which they said have caused thousands of participants to back out of the international sporting event, among other organizational issues. They also cited visa delays and political interference by China as reasons many foreign athletes are requesting refunds for the event, to be held from May 17 to 30. Jointly organized by the Taipei and New Taipei City governments, the games have been rocked by numerous controversies since preparations began in 2020. Taipei City Councilor Lin Yen-feng (林延鳳) said yesterday that new measures by