Movies should be reviewed for discriminatory and offensive comments toward Aborigines before being approved for release, Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Chen Ying (陳瑩) said yesterday, following controversy over the new film David Loman 2 (大尾鱸鰻2).
“If there is any discriminatory wording, it should be revised or deleted before the film is allowed to be released,” said Chen, who is a Puyuma community representative for Plains Aborigines.
Chen also called for the passage of a racial equality act (人群平等法) to penalize discriminatory speech.
Photo: Fang Pin-chao, Taipei Times
Her call came following controversy over the portrayal of Aborigines in the movie David Loman 2 — one of the most successful nationally produced films released during this year’s Lunar New Year holiday.
The film’s protagonist in one scene runs into a crowd protesting against the storage of nuclear waste on Orchid Island (蘭嶼, also known as Lanyu), with one character speaking gibberish to the protesters, who call him a “lunatic.”
The scene last week drew criticism from New Power Party (NPP) Legislator Kawlo Iyun Pacidal, who said it inaccurately portrayed the speech of Yami Aborigines (達悟族), native to the island, and accursed it was insensitive over nuclear waste issues.
Kawlo demanded that parts of the movie that she deemed discriminatory be edited out of the film.
Film director Chiu Li-kuan said that critics misinterpreted the scene, which she said was intended to make the audience laugh at the protagonists, not the protesters. She also denied that the protesters were Yami, while adding she was “sorry” that the “poorly considered” design of the scene might have implied it was about members of the Yami community.
Chen yesterday said Chiu’s response was “irresponsible.”
“They can say it was unintentional or they did not mean it, but the reality is that you have already caused harm by making people feel uncomfortable,” she said. “If you can just say ‘I did not mean it,’ then we can all say whatever we want.”
“Rigorous deterrence of discriminatory speech against minorities is important because many people are not familiar with the communities, increasing the damage of remarks that reinforce inaccurate stereotypes,” she said.
Meanwhile, Chu Yu-hsun (朱宥勳), who has written several books and edited anthologies of contemporary Taiwanese fiction and essays, said in a Facebook post late on Sunday night that he is against the call for political censorship of films for discriminatory content, as it would threaten creative freedom.
“Creative freedom means that you can show whatever you want, while taking responsibility and paying the price for whatever you show,” he wrote, stating that opponents could protest or organize boycotts.
“If your company goes bankrupt, that is your own fault, but no matter what the reason, there is no excuse for the government to engage in a review of content,” he wrote.
“If Kawlo made the suggestion as an Aborigine, it would be less problematic, but if she did so in the capacity of a member of her legislative caucus, it would be problematic,” Chu said in the post.
Costa Rica sent a group of intelligence officials to Taiwan for a short-term training program, the first time the Central American country has done so since the countries ended official diplomatic relations in 2007, a Costa Rican media outlet reported last week. Five officials from the Costa Rican Directorate of Intelligence and Security last month spent 23 days in Taipei undergoing a series of training sessions focused on national security, La Nacion reported on Friday, quoting unnamed sources. The Costa Rican government has not confirmed the report. The Chinese embassy in Costa Rica protested the news, saying in a statement issued the same
Taiwan’s Liu Ming-i, right, who also goes by the name Ray Liu, poses with a Chinese Taipei flag after winning the gold medal in the men’s physique 170cm competition at the International Fitness and Bodybuilding Federation Asian Championship in Ajman, United Arab Emirates, yesterday.
A year-long renovation of Taipei’s Bangka Park (艋舺公園) began yesterday, as city workers fenced off the site and cleared out belongings left by homeless residents who had been living there. Despite protests from displaced residents, a city official defended the government’s relocation efforts, saying transitional housing has been offered. The renovation of the park in Taipei’s Wanhua District (萬華), near Longshan Temple (龍山寺), began at 9am yesterday, as about 20 homeless people packed their belongings and left after being asked to move by city personnel. Among them was a 90-year-old woman surnamed Wang (王), who last week said that she had no plans
TO BE APPEALED: The environment ministry said coal reduction goals had to be reached within two months, which was against the principle of legitimate expectation The Taipei High Administrative Court on Thursday ruled in favor of the Taichung Environmental Protection Bureau in its administrative litigation against the Ministry of Environment for the rescission of a NT$18 million fine (US$609,570) imposed by the bureau on the Taichung Power Plant in 2019 for alleged excess coal power generation. The bureau in November 2019 revised what it said was a “slip of the pen” in the text of the operating permit granted to the plant — which is run by Taiwan Power Co (Taipower) — in October 2017. The permit originally read: “reduce coal use by 40 percent from Jan.