The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus yesterday nominated outgoing party caucus whip Lai Shyh-bao (賴士葆) as its candidate for the legislative speakership, while it nominated legislator-elect William Tseng (曾銘宗) as deputy speaker.
The KMT caucus reached a consensus at a meeting at KMT headquarters in Taipei, which was attended by 28 of the party’s 35 legislators who won seats in the elections on Jan. 16.
“Two plans were discussed at the meeting. One was that the caucus put forward its own candidates for the speakership and deputy speakership and the other was that we allow lawmakers to vote for themselves,” Lai said on the sidelines of the meeting.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times
Lai said the legislators in attendance opted for the first plan and agreed to select candidates based on seniority.
However, Lai said that most KMT legislators with more seniority than him all said they were not interested in joining the speakership election on Monday next week, including incumbent Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平), as well as Huang Chao-shun (黃昭順) and Lo Ming-tsai (羅明才).
As the party’s caucus whip, Lai said he could not run away and must assume the responsibility.
“I did not foresee such an outcome, nor did I plan for it,” he said.
As for the nomination of Tseng, the outgoing chairman of the Financial Supervisory Commission, who does not have any prior legislative experience, Lai said he was nominated because it was later agreed that it was not necessary to adhere to the principle of seniority.
The nominations are set to bring an end to Wang’s long hold on the speakership.
Wang is the nation’s longest-serving legislative speaker, a post he has occupied since 1999. He was re-elected as a legislator-at-large on Jan. 16.
Lai’s chances of winning the speakership election are slim, as the KMT only holds 35 seats in the 113-seat legislature, compared with 68 seats held by the Democratic Progressive Party (DPP), which is to nominate its own speakership candidate by the end of this week.
Asked what role Wang would play in the legislature, Lai said the matter was not discussed at the meeting, but Wang is expected to continue helping others.
Lai downplayed questions regarding some pan-blue supporters’ call that Wang resign as a legislator-at-large to take responsibility for the KMT’s landslide defeat in the elections.
“People who look at one thing from a different angle would certainly reach a different conclusion. I do not have much opinion on this matter and I think we should respect and listen to more opinions,” Lai said.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang