The Taipei City Government has dragged its feet in addressing school buildings that are structurally unsound, Taipei city councilors Chien Shu-pei (簡舒培) and Rosalia Wu (吳思瑤) of the Democratic Progressive Party (DPP) said yesterday.
“The city’s Department of Education has done nothing about many school buildings that meet demolition criteria,” Wu said.
She said that Taipei Municipal Jianguo High School’s Ziqiang building is an example of the department’s alleged massaging of dangerous building figures.
Wu said the department had not included the building on its public list of dangerous buildings marked for demolition, even though an internal investigation had found it to be a “sea-sand building.”
“Sea-sand buildings” are structures whose concrete contains cheap, ocean-sourced sand.
Salt in the sand leads to the rapid corrosion of steel used in construction, increasing the risk of building collapse during earthquakes.
“Because [the Ziqiang buildings’ structural weakness] can not be seen with the naked eye, the department has pretended it does not exist,” Wu said, adding that based on the department’s internal investigation, there are at least six other school buildings across the city that have not been placed on the list of “dangerous buildings.”
She criticized previous city administrations for dragging their feet in addressing the issue, adding that a comprehensive review of school building safety had taken eight years to complete.
Department engineering head Hsu Chiao-hua (許巧華) said the buildings met safety standards that were in place when they were constructed, but needed to be strengthened to meet heightened standards adopted in 1997.
Hsu said they were not “sea-sand” buildings.
She said that work on buildings to help them meet the new standards has dragged out because investigation and strengthening can take place only during summer breaks, and also because of the sheer number of buildings involved.
Department figures show that at least 785 of the city’s 1357 buildings failed to meet the new standards, with 123 still requiring strengthening measures.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,