The campaign office of independent Taipei mayoral candidate Ko Wen-je (柯文哲) pledged to review the hiring of a substitute services military draftee as the office’s information technology adviser after a media outlet reported the controversial move yesterday.
Yen Yi-cheng (顏易程), a draftee of the three-year research and development substitute services, has been working as an aide to Ko in charge of the campaign office’s Internet services and security system, the Chinese-language Next Magazine yesterday reported.
Yen, who is scheduled to be discharged from military service on Oct. 14 next year, was also involved in other campaign activities, and Ko had ignored his aides’ warning about Yen’s sensitive status as a soldier, the report said.
In response, Ko’s office said Yen was sent by Nick Enterprise Co, a contractor, to the office.
Under the substitute services system, which is different from the compulsory military service of the past, draftees can be employed and compensated by private companies.
Ko’s campaign spokesperson Chien Yu-yen (簡余晏) said Yen was not employed by the campaign office and the office did not pay him for his work.
Yen was not an aide in charge of campaign activities, she said, adding that Yen could participate in those activities after getting off from work because he was interested in the Taipei mayoral election, which is scheduled to be held on Nov. 29.
“Whether or not a substitute services draftee is allowed to work for a campaign office and participate in campaign activities is debatable. We believe it is legal, but we will review the case closely,” she said.
With regards to Yen’s future, Chien said it should be decided by Yen’s contract with Nick Enterprise Co, his employer and whether the current law interprets a campaign office’s employment of a substitute services draftee as legal.
Commenting on the controversy, the Ministry of the Interior said that, so far, Yen has not violated any law, since Yen is not legally a soldier.
However, the ministry warned that he could be breaking the law if he takes part in campaign activities.
“Although Yen is not officially a solider, we would still like to urge him to maintain administrative neutrality,” National Conscription Agency official Cho Huan-hsin (卓煥新) said. “Yen was dispatched by an information technology firm to Ko’s campaign office according to a contract, and his job involves items described in the contract.”
Cho went on to say that Yen would only be violation of the law if he takes part in campaign activities, and therefore, to avoid further questions, the agency suggests that the firm send another engineer to Ko’s campaign office.
Fast food chain McDonald's is to raise prices by up to NT$5 on some products at its restaurants across Taiwan, starting on Wednesday next week, the company announced today. The prices of all extra value meals and sharing boxes are to increase by NT$5, while breakfast combos and creamy corn soup would go up by NT$3, the company said in a statement. The price of the main items of those meals, if ordered individually, would remain the same. Meanwhile, the price of a medium-sized lemon iced tea and hot cappuccino would rise by NT$3, extra dipping sauces for chicken nuggets would go up
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Carrefour Taiwan is to begin using a new name from the start of July, but it cannot divulge the name until then, the chairman of the supermarket chain's parent company said today. President Chain Store Co chairman Lo Chih-hsien (羅智先) was asked by reporters after a shareholders' meeting to confirm whether the company has settled on a new name for the supermarket brand. In March, the government-registered name of two Carrefour Taiwan branches was quietly changed to "Le Chia Kang" (樂家康) in Chinese, raising speculation that has been selected as the name. Lo said that because of local regulations and contractual obligations, the