A memorial concert was held yesterday in Taipei to pay tribute to late independence movement pioneer and former Democratic Progressive Party (DPP) lawmaker Chai Trong-rong (蔡同榮) in honor of his dedication to the pursuit of freedom, democracy and independence in Taiwan.
Chai died of multiple organ failure on Jan. 11 at the age of 78. He had been hospitalized after a brain stem hemorrhage left him in a coma on Dec. 18 last year.
Chai’s friends performed alongside musicians at the Metropolitan Hall, with songs that included some of the lawmaker’s favorites from his 30 years abroad, such as Homeland at Dusk (黃昏的故鄉) and I’m Coming Home (回鄉的我).
Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times
Chai left Taiwan in 1960 for the US to go to graduate school. His pro-Taiwan independence activities while in the US resulted in the former Chinese Nationalist Party (KMT) regime barring him from returning home. It blacklisted him for three decades before he was able to return for a funeral in June 1990.
DPP Chairman Su Tseng-chang (蘇貞昌), former DPP chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) and former vice president Annette Lu (呂秀蓮) were among the senior party members who praised Chai’s lifelong pursuit of democracy in Taiwan and international recognition for the nation, especially his lobbying efforts in the US Congress.
“He will be greatly missed. And we will do our best to achieve his unfulfilled dream,” Su said.
“We are here today to look back on his achievement. Dr Chai will be remembered as one who has always done everything he could for his dream, for his perseverance and for his ‘never-say-die’ mentality,” Tsai said.
Chai lived in the US while in exile, founding the World United Formosans for Independence in 1970, which brought together pro-Taiwan independence groups in Japan, Europe, Canada and the US, and the Formosan Association for Public Affairs in Los Angeles in 1982. He also focused on lobbying the US Congress on behalf of Taiwan’s independence movement.
Chai served six terms in the legislature from 1993 to 2012 and helped push for legislation on the Referendum Act (公民投票法).
Additional reporting by staff writer
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of