While it has become customary for the government to hold a memorial each year to commemorate the victims of the 228 Massacre, not very many young people know what happened in the incident that inspired Taiwan’s democratic movement.
Determined to change that, 79-year-old painter Tung Jih-fu (董日福), who witnessed the bloody crackdown, decided to use the incident as an inspiration for his work and display his paintings this year to mark the 67th anniversary of the incident.
The 228 Incident refers to an uprising that erupted after a Taiwanese woman was beaten by Monopoly Bureau agents on Feb. 27, 1947, for selling contraband cigarettes in Taipei.
Photo: Huang Wen-huang, Taipei Times
The ensuing revolt led to the slaughter of tens of thousands of Taiwanese at the hands of Chinese Nationalist Party (KMT) troops.
Born in what was then Tainan in 1935, Tung lost both her parents in World War II and made a living shining shoes on the street.
Her uncle’s efforts to get him a job painting movie billboards at the now-demolished Yanping Theater in Tainan allowed him to discover his talent. After he served his mandatory military service, he became an apprentice to painter Kuo Po-chuan (郭柏川).
Tung also worked as a teaching assistant in Kuo’s studio, demonstrating basic sketching techniques to beginning students, an experience that later helped him secure a teaching position at National Cheng Kung University and National Taiwan University of Arts.
He is also renowned for his calligraphy, having won several accolades in national calligraphy competitions.
Most of Tung’s oil paintings have been well-received by critics, including the 12 that he exhibited in December 2012 depicting the various cultures of the 78 nations that he has visited.
However, he said his one regret was that he had never immortalized the KMT regime’s takeover of Taiwan in 1945 and the 228 Incident in his work.
Tung said he saw first-hand how the KMT government’s “habit of corruption” triggered the soaring inflation that eventually culminated in the Incident.
“The images of Mainlanders and native Taiwanese fighting on the streets of the capital’s Zhongzheng District (中正), of KMT troops brutally slaughtering innocent people and lawyer Tang Te-chang (湯德章) being executed in what was then Minsheng Park are still vivid in my mind,” Tung said.
Tang was a Japanese-Taiwanese lawyer working in Tainan when the KMT army arrested him on charges of sedition. He was severely beaten before being executed on March 13, 1947, in the park, which was renamed the Tang Te-chang Memorial Park in 1998 in his honor.
Tung’s bid to depict these events received support from Flomo Education Foundation founder Shen Kun-chao (沈坤照), who provided financial assistance to help the artist bring the works to life.
Inspired, Tung produced six paintings in one year: Soldiers with Straw Sandals (草鞋軍隊), An Era of Famine (糧荒時代), A Real Nightmare (真實噩夢), With My Own Eyes (親眼目睹), Inflamed With Anger (滿腔怒火) and A Historical Scar (歷史傷痕).
The painter said he hoped the contrasting colors of his works could remind people of the nation’s gruesome past, while at the same time encouraging the younger generation to respect their history.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical