While it has become customary for the government to hold a memorial each year to commemorate the victims of the 228 Massacre, not very many young people know what happened in the incident that inspired Taiwan’s democratic movement.
Determined to change that, 79-year-old painter Tung Jih-fu (董日福), who witnessed the bloody crackdown, decided to use the incident as an inspiration for his work and display his paintings this year to mark the 67th anniversary of the incident.
The 228 Incident refers to an uprising that erupted after a Taiwanese woman was beaten by Monopoly Bureau agents on Feb. 27, 1947, for selling contraband cigarettes in Taipei.
Photo: Huang Wen-huang, Taipei Times
The ensuing revolt led to the slaughter of tens of thousands of Taiwanese at the hands of Chinese Nationalist Party (KMT) troops.
Born in what was then Tainan in 1935, Tung lost both her parents in World War II and made a living shining shoes on the street.
Her uncle’s efforts to get him a job painting movie billboards at the now-demolished Yanping Theater in Tainan allowed him to discover his talent. After he served his mandatory military service, he became an apprentice to painter Kuo Po-chuan (郭柏川).
Tung also worked as a teaching assistant in Kuo’s studio, demonstrating basic sketching techniques to beginning students, an experience that later helped him secure a teaching position at National Cheng Kung University and National Taiwan University of Arts.
He is also renowned for his calligraphy, having won several accolades in national calligraphy competitions.
Most of Tung’s oil paintings have been well-received by critics, including the 12 that he exhibited in December 2012 depicting the various cultures of the 78 nations that he has visited.
However, he said his one regret was that he had never immortalized the KMT regime’s takeover of Taiwan in 1945 and the 228 Incident in his work.
Tung said he saw first-hand how the KMT government’s “habit of corruption” triggered the soaring inflation that eventually culminated in the Incident.
“The images of Mainlanders and native Taiwanese fighting on the streets of the capital’s Zhongzheng District (中正), of KMT troops brutally slaughtering innocent people and lawyer Tang Te-chang (湯德章) being executed in what was then Minsheng Park are still vivid in my mind,” Tung said.
Tang was a Japanese-Taiwanese lawyer working in Tainan when the KMT army arrested him on charges of sedition. He was severely beaten before being executed on March 13, 1947, in the park, which was renamed the Tang Te-chang Memorial Park in 1998 in his honor.
Tung’s bid to depict these events received support from Flomo Education Foundation founder Shen Kun-chao (沈坤照), who provided financial assistance to help the artist bring the works to life.
Inspired, Tung produced six paintings in one year: Soldiers with Straw Sandals (草鞋軍隊), An Era of Famine (糧荒時代), A Real Nightmare (真實噩夢), With My Own Eyes (親眼目睹), Inflamed With Anger (滿腔怒火) and A Historical Scar (歷史傷痕).
The painter said he hoped the contrasting colors of his works could remind people of the nation’s gruesome past, while at the same time encouraging the younger generation to respect their history.
FAST TRACK? Chinese spouses must renounce their Chinese citizenship and pledge allegiance to Taiwan to gain citizenship, some demonstrators said Opponents and supporters of a bill that would allow Chinese spouses to obtain Taiwanese citizenship in four years instead of six staged protests near the Legislative Yuan in Taipei yesterday morning. Those who oppose the bill proposed by the Chinese Nationalist Party (KMT) demanded that Chinese spouses be granted citizenship only after renouncing their Chinese citizenship, passing a citizenship test and pledging allegiance to Taiwan. The demonstrators, who were protesting at a side entrance to the Legislative Yuan on Jinan Road, were mostly members of the Taiwan Association of University Professors and other organizations advocating Taiwanese independence. Supporters of the bill, led
SILENT MAJORITY: Only 1 percent of Chinese rejected all options but war to annex Taiwan, while one-third viewed war as unacceptable, a university study showed Many Chinese are more concerned with developments inside their country than with seeking unification with Taiwan, al-Jazeera reported on Friday. Although China claims Taiwan as its own territory and has vowed to annex it, by force if necessary, 23-year-old Chinese Shao Hongtian was quoted by al-Jazeera as saying that “hostilities are not the way to bring China and Taiwan together.” “I want unification to happen peacefully,” Shao said. Al-Jazeera said it changed Shao’s name to respect his wish for anonymity. If peaceful unification is not possible, Shao said he would prefer “things to remain as they are,” adding that many of his friends feel
Taiwan has “absolute air superiority” over China in its own airspace, Deputy Minister of National Defense Po Horng-huei (柏鴻輝) told a meeting of the legislature’s Foreign Affairs and National Defense Committee on Monday, amid concern over whether Taipei could defend itself against a military incursion by Beijing. Po made the remarks in response to a question from Democratic Progressive Party Legislator Chiu Chih-wei (邱志偉) on whether Taiwan would have partial or complete air superiority if Chinese People’s Liberation Army (PLA) warplanes were to enter Taiwan’s airspace. Po, a retired pilot, said that the Taiwanese military has “absolute air superiority” over PLA
A shipment of basil pesto imported by Costco Wholesale Taiwan from the US in the middle of last month was intercepted at the border after testing positive for excessive pesticide residue, the Food and Drug Administration (FDA) said yesterday. Samples taken from a shipment of the Kirkland Signature brand of basil pesto imported by Costco contained 0.1 milligrams per kilogram of ethylene oxide, exceeding the non-detectable limit. Ethylene oxide is a carcinogenic substance that can be used as a pesticide. The 674kg shipment of basil pesto would either be destroyed or returned to its country of origin, as is the procedure for all