Mandatory local referendums would be crucial in protecting people’s lives, which is the No. 1 priority in discussing the dispute over construction of the Fourth Nuclear Power Plant in New Taipei City (新北市), the Taiwan Solidarity Union (TSU) said yesterday.
“This is why the TSU would propose to amend the Nuclear Reactor Facilities Control Act (核子反應器設施管制法) by authorizing a mandatory local referendum to be held in a 50km radius evacuation zone from any installation of nuclear reactors, fuel rods and nuclear power plant operations,” TSU Chairman Huang Kun-huei (黃昆輝) told a press conference.
As political parties have engaged in heated debates over the high threshold of the current Referendum Act (公民投票法), Huang said, the amendment would help the policy debate move forward.
If the regulation was amended, a local referendum in Taipei City, New Taipei City, Keelung City and Yilan County — the four administrative zones that face a direct impact if a nuclear disaster occurred — would be held with the outcome of the referendum determined by simple plurality, Huang said.
The Democratic Progressive Party’s (DPP) proposal to lower the unusually high threshold stated in the referendum act would be time-consuming and likely be vetoed by the Chinese Nationalist Party (KMT) in the legislature, he added.
Taiwan Environmental Protection Union (TEPU) founder and former chairman Shih Hsin-min (施信民) said people who live within a 50km radius of a nuclear power plant are those most entitled to have a say about the plant, and this was a common practice in other countries.
If people who live on the outlying islands could vote in local referendums to determine whether a casino resort would be built and whether they would accept the storage of nuclear waste, the people in northern Taiwan should also be able to have their voices heard on the issue of a nuclear power plant, Shih said.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and