From the old steam-powered locomotives that went into service near the end of the Qing Dynasty to the blue-and-white Chukuang Express trains seen in Taiwan in the 1970s, the nation’s first original railway historical comic, created by 34-year-old cartoonist Chien Chia-cheng (簡嘉誠), whisks readers down memory lane, reminiscing over many of Taiwan’s trains.
Chien’s two-year brainchild, Time Travel: A Journey to Collect Train Tickets (時空鐵道之旅), transports readers back 100 years with the two main characters, former high-school acquaintances.
It all starts with a railway accident the two characters get into after bumping into each other on a Tzuchiang Express train, which sees them accidentally falling into a time tunnel to the past.
Photo courtesy of Gaea Books Co
In order to make their way back to the present, the pair must jointly accumulate tickets for train models of the past, ranging from the country’s oldest steam locomotives and the Taiwan Sugar Railway trains, to the red-painted Alishan Forest Railway trains and the legendary blue-and-white Chukuang Express trains.
Taiwan’s first railway line, which linked Keelung to Taipei, was completed in 1891, when the country’s first two steam locomotives, named Teng-yun (騰雲) and Yu-feng (御風), were imported from Germany and went into service.
Many saw the steam-powered locomotives as giant smoky monsters, and passengers who forgot to close the window risked having their faces turned black by the thick smoke coming from the steam engines.
In 1902, the Taiwan Sugar Railway trains were introduced for transporting sugarcane in central and southern Taiwan, becoming one of the country’s major transportation systems because of the limited passenger service they offered.
The sugar railway lines also passed through the Chiayi-based Tung Shih Agricultural School — the predecessor of National Tung Shih Senior High School.
In 1912, the Alishan Forest Railway trains came into operation under the Japanese colonial government to facilitate shipping of valuable wood logged in the area, with most of them now serving as tourist trains.
Aside from a variety of trains, appealing uniformed attendants who used to peddle meal boxes and help passengers send telegrams or registered letters are also featured in the comic book.
The so-called “Miss Chukuang” (莒光號小姐) were so well-liked at the time that some of them even received wedding proposals and diamond rings from passengers while on duty.
Chien’s book has been highly acclaimed by readers and made it onto a best seller list shortly after its launch on Oct. 31.
Railway expert Su Jiao-shi (蘇昭旭), who has written about 30 railway-themed publications, also wrote a prologue for Chien’s comic creation.
“I am deeply touched by the book … which is no less a work than the many Chinese translations of Japanese railway comics that have long dominated the Taiwanese market,” Su said in the prologue.
“This is not only the first original comic book about Taiwan’s national railway history, but also an example of the delicate transformation of written histories into vivid images,” Su said.
Chien said he only decided to create the book after accumulating relevant background information for a railway-themed short comic piece for the best-selling magazine Creative Comic Collection.
“Knowing that there used to be trains traveling through a campus just got me interested and spurred me into creating a series of stories that centered on locomotives,” Chien said.
Since Chien’s storyline covers a 100-year history of railway transformation, conducting research on the designs of various trains and the cultural backgrounds of different eras — such as the distinctive features of costumes and the currencies in use at the time — was the most arduous part of the creative process.
“Historical research was rather painstaking. While there is plenty of information and photographs, I still couldn’t get the whole picture and could only try to fill in the blanks myself,” Chien said.
When asked about what kind of reaction he expects from readers, Chien said: “As long as people get the feeling of wanting to ride on one of those trains in my book, it’s good enough for me.”
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang