Fangsheng (放生), the release of animals that are slated for slaughter to save their lives, is not a practice of benevolence if it is not guided by wisdom, because it could harm the animals and the natural environment, environmental protection and religious groups said yesterday, urging some Buddhist organizations to stop the practice.
Yesterday was the first day of the seventh month in the lunar calendar, marking the beginning of Ghost Month (鬼月), which, according to Chinese tradition, is when the spirits of the dead are permitted to leave the underworld and enter the human world once more.
Documentary maker Lin Jui-chu (林瑞珠) said that during this month, it is customary for people to prepare food to appease the spirits, while some religious groups hold fangsheng events, believing the practice allows devotees to accumulate good deeds and merit.
At a press conference yesterday, Lin presented a video clip showing hundreds of worshipers standing by a river, passing on buckets of live fish and releasing the fish into the water, while a Buddhist monk talked of how setting 500,000 milkfish and 500,000 earthworms free was a merciful act that would bring health and good fortune to the practitioners.
“However, fangsheng is actually setting something free to die,” Lin said, as many animals were hurt or died in the process of setting them free — not including those that were hurt or killed when they were being captured.
“The original purpose of fangsheng was to protect lives, but releasing large numbers of animals in habitats that they don’t belong in is an act of benevolence without wisdom,” Buddha’s Light International Association general secretary Master Jue Pei (覺培法師) said. “Many of the animals were captured for the purpose of being released.”
Taiwan Academy of Ecology secretary-general Tsai Chih-hao (蔡智豪) said although the custom should be respected, it could also lead to a widespread transmission of diseases because some of the released animals were imported from overseas.
“The best method to protect lives should be to protect the animals’ original habitats,” he added.
Huang Hsien-yi from the Taichung Buddhist Lotus Society, an organization that used to hold fangsheng activities, said they were considering promoting vegetarianism as the best way to protect lives and to transfer worshipers’ donations for setting animals free into support funds for wildlife rescue centers, animal shelters and stream conservation projects.
Lin Kuo-chang (林國彰), a Council of Agriculture official, said the three animal-related laws — the Wildlife Protection Act (野生動物保育法), Animal Protection Act (動物保護法) and the Fisheries Act (漁業法) — are not enough to put a stop to the practice as they only briefly touch on the issue of fangsheng.
The council is preparing to propose an amendment that would require groups to seek approval from the council before holding fangsheng events, he said.
SHIPS, TRAINS AND AUTOMOBILES: The ministry has announced changes to varied transportation industries taking effect soon, with a number of effects for passengers Beginning next month, the post office is canceling signature upon delivery and written inquiry services for international registered small packets in accordance with the new policy of the Universal Postal Union, the Ministry of Transportation and Communications said yesterday. The new policy does not apply to packets that are to be delivered to China, the ministry said. Senders of international registered small packets would receive a NT$10 rebate on postage if the packets are sent from Jan. 1 to March 31, it added. The ministry said that three other policies are also scheduled to take effect next month. International cruise ship operators
NUMBERS IMBALANCE: More than 4 million Taiwanese have visited China this year, while only about half a million Chinese have visited here Beijing has yet to respond to Taiwan’s requests for negotiation over matters related to the recovery of cross-strait tourism, the Tourism Administration said yesterday. Taiwan’s tourism authority issued the statement after Chinese-language daily the China Times reported yesterday that the government’s policy of banning group tours to China does not stop Taiwanese from visiting the country. As of October, more than 4.2 million had traveled to China this year, exceeding last year. Beijing estimated the number of Taiwanese tourists in China could reach 4.5 million this year. By contrast, only 500,000 Chinese tourists are expected in Taiwan, the report said. The report
HORROR STORIES: One victim recounted not realizing they had been stabbed and seeing people bleeding, while another recalled breaking down in tears after fleeing A man on Friday died after he tried to fight the knife-wielding suspect who went on a stabbing spree near two of Taipei’s busiest metro stations, Taipei Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安) said. The 57-year-old man, identified by his family name, Yu (余), encountered the suspect at Exit M7 of Taipei Main Station and immediately tried to stop him, but was fatally wounded and later died, Chiang said, calling the incident “heartbreaking.” Yu’s family would receive at least NT$5 million (US$158,584) in compensation through the Taipei Rapid Transit Corp’s (TRTC) insurance coverage, he said after convening an emergency security response meeting yesterday morning. National
The Forestry and Nature Conservation Agency yesterday launched a gift box to market honey “certified by a Formosan black bear” in appreciation of a beekeeper’s amicable interaction with a honey-thieving bear. Beekeeper Chih Ming-chen (池明鎮) in January inspected his bee farm in Hualien County’s Jhuosi Township (卓溪) and found that more than 20 beehives had been destroyed and many hives were eaten, with bear droppings and paw prints near the destroyed hives, the agency said. Chih returned to the farm to move the remaining beehives away that evening when he encountered a Formosan black bear only 20m away, the agency said. The bear