The current US beef dispute “is not about a drug, but about consuming meat,” Department of Health Minister Chiu Wen-ta (邱文達) said yesterday, as legislators questioned him about the government’s plan to conditionally lift a ban on US beef containing residues of ractopamine.
Chiu said the government would follow international standards in establishing limits for the feed additive to protect public health.
However, lawmakers on the Health, Environment and Social Welfare Committee said they strongly doubted the department’s ability given its failure to enforce the “three management and five checkpoint” measures on US beef imports. They said recent reports that nearly a fourth of imported US beef products failed inspections at customs and in the marketplace were a sign that the measures had failed completely.
Photo: Huang Shu-li, Taipei Times
Launched in November 2009 during the mad cow disease scare, the “three management” measures refer to source management, border management and market management of imported US beef.
In a report to legislators, the department said it would continue to supervise local agencies on meat inspection, strengthen management control at borders, demand mandatory labeling of the source of meat, inform importers and the food industry about the strengthened management principles and hold a risk evaluation meeting within two weeks to discuss the enforcement measures in accordance with the government’s new policy.
However, department data showed that of the 205 batches of US beef imports tested, out of a total of 3,308 shipments between last year and Feb. 28, 52 were found to contain ractopamine residue. Moreover, of the 67 cases of inspections of US beef in the market between Jan. 1 and Monday, 15 cases were found to contain ractopamine.
When Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Chen Chieh-ju (陳節如) asked what the department’s stance was on the government’s plan to lift the ban, Chiu said: “Of course, after evaluation, I think it should be lifted.”
DPP Legislator Liu Chien-kuo (劉建國) questioned the department’s willingness to back up the Executive Yuan’s stance, instead of standing up to protect public health.
Chiu said the decision to move toward a lifting of the ban was made based on scientific evidence and the conclusions of a technical advisory meeting.
DPP Legislator Tien Chiu-chin (田秋堇) countered that the conclusions clearly stated that the panel had not found mass-scale epidemiology research results about the effects of ractopamine on human health.
However, Chiu replied: “It has to be evaluated according to scientific evidence.”
“The department had also tried to find scientific research results for reference,” Chiu said. “The US has been using ractopamine [in animal feed] since 1999, and after so many years, we have not seen any case of consumers getting poisoned. Health problems have only been found in animals,” he said.
“There are more than 100 types of drugs used on animals and more than 300 types of pesticides used on vegetables in Taiwan. We have a maximum residue limit for all of them,” Chiu said. “It’s about the volume of intake.”
Chen said Lin Chieh-liang (林杰樑), a toxicologist at Linkuo Chang Gung Memorial Hospital who attended the meeting, had suggested that the maximum intake should be set at below 5 parts per billion (ppb), or even as low as 2.5ppb.
DPP Legislator Chao Tien-lin (趙天麟) asked why, according to media reports, the department was considering a maximum residue level of 10ppb for ractopamine.
Food and Drug Administration Director-General Kang Jaw-jou (康照洲) said “the 10ppb maximum residue level was a conclusion made at a draft meeting in 2007.”
“Among the 26 countries [that approve beef containing a certain amount of ractopamine residue], all the advanced countries had set a strict maximum level of 10ppb, so we will use this as the basis for further discussion,” he said.
Chiu said the agency would take the suggestions and international standards into consideration to determine the maximum residue levels at a meeting scheduled to be held within two weeks.
Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) on Monday called for greater cooperation between Taiwan, Lithuania and the EU to counter threats to information security, including attacks on undersea cables and other critical infrastructure. In a speech at Vilnius University in the Lithuanian capital, Tsai highlighted recent incidents in which vital undersea cables — essential for cross-border data transmission — were severed in the Taiwan Strait and the Baltic Sea over the past year. Taiwanese authorities suspect Chinese sabotage in the incidents near Taiwan’s waters, while EU leaders have said Russia is the likely culprit behind similar breaches in the Baltic. “Taiwan and our European
The Taipei District Court sentenced babysitters Liu Tsai-hsuan (劉彩萱) and Liu Jou-lin (劉若琳) to life and 18 years in prison respectively today for causing the death of a one-year-old boy in December 2023. The Taipei District Prosecutors’ Office said that Liu Tsai-hsuan was entrusted with the care of a one-year-old boy, nicknamed Kai Kai (剴剴), in August 2023 by the Child Welfare League Foundation. From Sept. 1 to Dec. 23 that year, she and her sister Liu Jou-lin allegedly committed acts of abuse against the boy, who was rushed to the hospital with severe injuries on Dec. 24, 2023, but did not
LIKE-MINDED COUNTRIES: Despite the threats from outside, Taiwan and Lithuania thrived and developed their economies, former president Tsai Ing-wen said Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) on Saturday thanked Lithuania for its support of Taiwan, saying that both countries are united as partners in defending democracy. Speaking at a reception organized by the Lithuania-Taiwan Parliamentary Friendship Group welcoming her on her first visit to the Baltic state, Tsai said that while she was president from 2016 to last year, many Lithuanian “friends” visited Taiwan. “And I told myself I have to be here. I am very happy that I am here, a wonderful country and wonderful people,” Tsai said. Taiwan and Lithuania are in similar situations as both are neighbors to authoritarian countries, she
Former president Tsai Ing-wen (蔡英文) is to visit the UK during her ongoing European trip, which originally included only Lithuania and Denmark, her office said today. Tsai departed Taiwan for Europe on Friday night, with planned stops in Lithuania and Denmark, marking her second visit to the continent since her two-term presidency ended in May last year. Her office issued a statement today saying that Tsai would also visit the UK "for a few days," during which she is to meet with UK politicians and Taiwanese professionals, and visit academic and research institutions. Following Tsai's stop in Denmark, she is to visit the