Academics and representatives of local meat and civic groups yesterday expressed concern about the controversial animal feed additive ractopamine, saying the government should be cautious about opening up to imports of US meat products containing the drug.
The use of ractopamine would bring “additional and unnecessary risk” to food safety and more assessments and tests — in particular on the drug’s effect on high-risk groups, such as pregnant women and people suffering from chronic diseases — need to be conducted, many of the representatives said in a public hearing at the legislature in Taipei.
The hearing, organized by Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Wu Ping-jui (吳秉叡), was held in the midst of a nationwide discussion about the possibility of easing restrictions on imports of US meat products containing the additive.
Photo: CNA
“One thing’s sure: It’s not zero-risk when you talk about ractopamine,” said Chou Chin-cheng (周晉澄), dean of National Taiwan University’s School of Veterinary Medicine.
“Despite available data showing that the effect of ractopamine on the human body is relatively low, why do we need the additional risk when we can exclude the drug from our food?” he said.
Adding to people’s concerns was the government’s sub-par performance with regard to preventive measures imposed on US beef imports since 2009 — when Taiwan lifted bans that had been introduced amid concern over mad cow disease — and the government’s non-transparent approach in dealing with the current dispute, Chou said.
Lin Chiu-kuei (林秋桂), vice president of the Republic of China Swine Association, said the country’s pig farmers opposed the US imports and would protest vehemently if the association’s negotiations with the government broke down.
“Taiwan’s agriculture and the health of Taiwanese should not be sacrificed for foreign trade benefits,” Lin said.
Kinmen County Councilor Chen Tsaing-chiang (陳滄江) proposed holding a national referendum to resolve the issue.
The US sells ractopamine-free meat products to the EU, where the drug is banned, so Taiwan should be entitled to demand the same treatment, Homemakers’ Union and Foundation chairperson Chen Man-li (陳曼麗) said.
“If concessions are inevitable in bilateral trade negotiations with the US, the government should at least honestly tell us what we can get by making the sacrifice,” she said.
Government officials made conservative remarks at the hearing, held on the same day as an inter-agency meeting of the Executive Yuan.
The US has repeatedly brought the issue to the negotiating table, but Taiwan expressed hope that the issue of ractopamine would not be linked to other trade issues, said Jie Wen-ji (介文汲), deputy chief representative of the Ministry of Economic Affairs’ Office of Trade Negotiations, adding that Taiwan’s negotiation stance has been stronger than that of South Korea.
The government also expressed hopes to the US that talks on the Trade and Investment Framework Agreement would resume, he said, but that it would be a decision for the US to make.
With no consensus reached so far, the Executive Yuan did not set a timetable to settle the issue, said Huang Kuo-ching (黃國青), deputy director-general of the Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine.
Taiwan could look at Japan’s policy of selling US meat products only at American wholesale stores, such as Costco, Huang said.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching