Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday urged President Ma Ying-jeou (馬英九) and the Chinese Nationalist Party (KMT) to pass the DPP’s version of legislation related to farmers’ subsidies in the legislature as soon as possible.
The KMT, which enjoys a majority in the Legislative Yuan, should take the initiative to solve the controversial issue, which has been stalled for months, Tsai said during a presidential campaign stop in Miaoli County.
“We urge President Ma and the KMT to stop its stalling tactics and end its refusal to initiate inter--party negotiation on the bill by speeding up the legislation process to pass the bill before the current legislative session concludes,” she said.
Photo: George Tsorng, Taipei Times
The DPP and the KMT have been engaged in a fierce debate about increasing the elderly farmers’ monthly subsidy, which is NT$6,000 per month.
Different proposals, including ones drafted by the DPP caucus, the KMT caucus, the Executive Yuan and several KMT legislators, still need to be discussed in the legislature.
The DPP caucus proposed raising the monthly subsidy by NT$1,000, but the Executive Yuan on Oct. 20 decided it should be increased by NT$316.
Tsai said that the production of various agricultural produce around the country, — and fruit in particular — has become unbalanced of late.
“However, President Ma has turned a blind eye to the phenomenon, which is difficult to understand because Ma has been traveling around the nation and should be able to understand what is happening,” she added.
The amendment to the Temporary Statute Regarding the Welfare Pension of Senior Farmers (老年農民福利津貼暫行條例) has not cleared the legislature because the issue of farmers’ subsidies has come to resemble a bidding war between the two parties ahead of the Jan. 14 presidential and legislative elections.
While the DPP has proposed an increase to NT$7,000, a number of KMT legislators have come up with different proposals, including increases to NT$7,500 and NT$10,000 a month.
Three KMT legislators, Chung Shao-ho (鍾紹和), Chang Chia-chun (張嘉郡) and Wong Chung-chun (翁重鈞), have said that they would firmly oppose the Executive Yuan’s proposal.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,