Far Eastern Air Transport (FAT) resumed flight services yesterday after being grounded for two years because of financial problems.
The first flight leaving for Kinmen took off from Taipei International Airport (Songshan airport) at 9:30am.
FAT president Chang Kang-wei (張綱維) said at an inauguration ceremony that the airline would initially offer two daily flights between Taipei and Kaohsiung.
Photo: CNA
He said the company was planning to expand its flight services to Makong (馬公) and Kaohsiung and resume international flight services to Angkor Wat in Cambodia and to Palau.
Chang said the Civil Aeronautics Administration (CAA) was planning to re-arrange cross-straight flight services either next month or in June, and FAT would be able to reclaim the 15 cross-strait flights previously reserved for the company before its services were suspended.
Those 15 cross-strait flights are currently shared equally by five other carriers — China Airlines, EVA Air, Uni Air, Mandarin Airlines and TransAsia Airways.
“The day we launch cross-strait flight services is the day we become profitable,” Chang said.
The CAA suspended FAT’s operations in 2008 because of financial problems and the airline’s management has changed several times since then.
The company filed a financial restructuring plan with the Taipei District Court, which approved the company’s plan in 2009.
Chang said many had doubted that the company would be able to start operations again.
“The CAA used the highest standards to examine our plan to resume flights and we also demanded the highest standards of ourselves,” Chang said, adding that the company would undertake quality maintenance and provide new services.
Chang, a property developer who took over FAT in July 2009, said the airline was funded entirely by his personal investment.
He added that the number of the staff had also grown from 40 to 500 under his leadership.
The company owns 10 aircraft, three of which have passed the CAA’s air worthiness test.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
PEAK MONTHS: Data showed that on average 25 to 27 typhoons formed in the Pacific and South China seas annually, with about four forming per month in July and October One of three tropical depressions in the Pacific strengthened into a typhoon yesterday afternoon, while two others are expected to become typhoons by today, Central Weather Administration (CWA) forecaster Lee Ming-hsiang (李名翔) said yesterday. The outer circulation of Tropical Depression No. 20, now Typhoon Mitag, has brought light rain to Hualien, Taitung and areas in the south, Lee said, adding that as of 2pm yesterday, Mitag was moving west-northwest at 16kph, but is not expected to directly affect Taiwan. It was possible that Tropical Depression No. 21 would become a typhoon as soon as last night, he said. It was moving in a
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang