Environmental activists yesterday expressed doubts about a government plan to halve the size of a development project for the National Biotech Park at the 202 Arsenal in the Nangang District (南港) in Taipei City, saying it would still threaten an ecosystem that was carefully preserved for decades.
Writer Chang Hsiao-feng (張曉風) yesterday urged Academia Sinica to drop its plans to construct the biotech park at the 202 Arsenal, adding that the move was a wrongful deed akin to “stealing chickens from your neighbors,” a parable she quoted from the writings of Chinese philosopher Mencius (孟子).
The 70-year-old Chinese-language writer has been campaigning for the full abandonment of the development project to preserve wetlands in the area. Bowing down during a TV interview, Chang called on President Ma Ying-jeou (馬英九) to spare the wetlands by keeping the status quo.
PHOTO: FANG PIN-CHAO, TAIPEI TIMES
“What he [Mencius] said is that stealing a chicken is wrong. It is wrong even if the thief says he only steals one chicken each month,” Chang said, adding that Academia Sinica was like a thief who likes to steal chickens from its neighbor — in this case, 202 Arsenal.
“This development project is plain wrong,” she said.
Academia Sinica only chose the property of the 202 Arsenal to build the Biotech Park as a matter of convenience because the arsenal is right next to the institution, she said.
“As the nation’s top research institution, Academia Sinica owns many plots of land,” she said. “Why does it have to be this place? Can’t they build it in Linkou (林口) in Taipei County instead?”
She said that the Ministry of National Defense did not have to relocate the arsenal, as doing so would cost billions of NT dollars.
Chang toured the area with reporters, government officials and experts recruited by the Environmental Protection Administration (EPA). Aside from Chang, who was on her third visit, many were first-time visitors to the arsenal, which is a military restricted zone.
The ministry said the area frequently draws wildlife, including Formosan Blue Magpies. Visitors could also see several egrets flying around the meadows and ponds, an indication that the area was a well-preserved ecosystem.
Academia Sinica president Wong Chi-huey (翁啟惠) said on Monday the academic institution had made adjustments to the development plan. He said the area to be used by the project had been reduced from 9.6 hectares to 4 hectares, adding that construction would take place at the sites already used by the ministry to build factories and offices.
Under the revised plan, the total floor space for the biotech park would be reduced from the initial 247,500m² to 122,100 m². As a result, the construction costs would drop from NT$27.02 billion (US$859 million) to NT$22.28 billion.
In a briefing at the EPA yesterday, Wong shed light on why the institution had chosen this particular site.
“The research on the biotechnology is conducted separately by the Department of Health, the Ministry of Economic Affairs and National Science Council,” Wong said. “We can integrate the sources by placing all the facilities in one location.”
The location must be convenient for researchers, he said, adding that it would be difficult for them to carry out their work if they were far from the university, their families and their students.
Taiwan Green Party Secretary-General Pan Han-shen (潘翰聲) said an alarming message would be sent if the project’s environmental impact assessment passed the EPA evaluation.
“This [the project] is like the first domino, and once it falls, the next one in line will fall too,” said Pan, adding that Taipei City was planning to erect a 100 hectare corporate headquarters in the same area.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang