The Presidential Office yesterday tried to downplay the importance of Sunday’s debate between President Ma Ying-jeou (馬英九) and Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) on the proposed economic cooperation framework agreement (ECFA), saying it was merely part of the government’s efforts to explain its cross-strait policies.
Presidential Office Spokesman Lo Chih-chiang (羅智強) dismissed speculation that Ma would attempt to use the debate to boost his lagging popularity.
“What we care about is explaining the government policies clearly and to allow the public to have a better understanding of the trade pact,” Lo said. “We didn’t begin preparations to explain the pact simply because of the debate and we certainly will not stop after it is over.”
Lo said Ma would do his best to use language that “people in the south” understand, so they would see the necessity of the planned pact.
“The DPP fully understands the importance of this trade pact, but they strongly oppose it because of their political ideology,” he said.
Lo said the government has long urged the DPP to sit down and talk about the proposed ECFA. Ma and Tsai will meet in the debate, which is the beginning of a rational dialogue, he said.
“We are happy that Chairperson Tsai has finally agreed to meet in such a format,” Lo said.
The Presidential Office had originally wanted the two to have a “dialogue,” but the DPP insisted on holding a debate on the controversial cross-strait pact. The Presidential Office finally agreed to the request, but has waged a war of words against the DPP since.
Lo yesterday said Ma might “not be good at debating skills or packaging himself,” but that he would exercise his “sincerity and consistency” and “cite facts” to convince the public that the ECFA was urgent and necessary.
Lo said the purpose of the debate was not to win, because Ma is more concerned about how Taiwan’s interests can be protected and how to formulate a strategic policy for the country’s economic development to connect with the world.
“It is not a matter of whether we should sign the ECFA, but how we should sign it,” he said.
Any individual with “economic rationality” knew the trade deal was important for Taiwan, he said.
Lo urged the public to examine whether the DPP’s opposition to the ECFA ran counter to Taiwan’s best interests.
It was the government’s duty to prevent the DPP from securing political gain at the expense of the nation’s interests, he said.
The first of 10 new high-capacity trains purchased from South Korea’s Hyundai Rotem arrived at the Port of Taipei yesterday to meet the demands of an expanding metro network, Taipei Rapid Transit Corp (TRTC) said yesterday. The train completed a three-day, 1,200km voyage from the Port of Masan in South Korea, the company said. Costing NT$590 million (US$18.79 million) each, the new six-carriage trains feature a redesigned interior based on "human-centric" transportation concepts, TRTC said. The design utilizes continuous longitudinal seating to widen the aisles and optimize passenger flow, while also upgrading passenger information displays and driving control systems for a more comfortable
Taiwan's first indigenous defense submarine, the SS-711 Hai Kun (海鯤, or Narwhal), departed for its 13th sea trial at 7am today, marking its seventh submerged test, with delivery to the navy scheduled for July. The outing also marked its first sea deployment since President William Lai (賴清德) boarded the submarine for an inspection on March 19, drawing a crowd of military enthusiasts who gathered to show support. The submarine this morning departed port accompanied by CSBC Corp’s Endeavor Manta (奮進魔鬼魚號) uncrewed surface vessel and a navy M109 assault boat. Amid public interest in key milestones such as torpedo-launching operations and overnight submerged trials,
Quarantine awareness posters at Taiwan Taoyuan International Airport have gone viral for their use of wordplay. Issued by the airport branch of the Animal and Plant Health Inspection Agency, the posters feature sniffer dogs making a range of facial expressions, paired with advisory messages built around homophones. “We update the messages for holidays and campaign needs, periodically refreshing materials to attract people’s attention,” quarantine officials said. “The aim is to use the dogs’ appeal to draw focus to quarantine regulations.” A Japanese traveler visiting Taiwan has posted a photo on X of a poster showing a quarantine dog with a
Taiwan’s coffee community has launched a “one-person-one-e-mail” campaign, calling for people to send a protest-e-mail to the World Coffee Championships (WCC) urging it to redesignate Taiwanese competitors as from “Taiwan,” rather than “Chinese Taipei.” The call followed sudden action last week after the WCC changed all references to Taiwanese competitors from “Taiwan” to “Chinese Taipei,” including recent World Latte Art champion Bala (林紹興), who won the World Latte Art Championship in San Diego earlier this month. When Bala received the trophy, he was referred to as representing Taiwan, as well as in the announcement on the WCC’s Web site, until it