The Presidential Office yesterday tried to downplay the importance of Sunday’s debate between President Ma Ying-jeou (馬英九) and Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) on the proposed economic cooperation framework agreement (ECFA), saying it was merely part of the government’s efforts to explain its cross-strait policies.
Presidential Office Spokesman Lo Chih-chiang (羅智強) dismissed speculation that Ma would attempt to use the debate to boost his lagging popularity.
“What we care about is explaining the government policies clearly and to allow the public to have a better understanding of the trade pact,” Lo said. “We didn’t begin preparations to explain the pact simply because of the debate and we certainly will not stop after it is over.”
Lo said Ma would do his best to use language that “people in the south” understand, so they would see the necessity of the planned pact.
“The DPP fully understands the importance of this trade pact, but they strongly oppose it because of their political ideology,” he said.
Lo said the government has long urged the DPP to sit down and talk about the proposed ECFA. Ma and Tsai will meet in the debate, which is the beginning of a rational dialogue, he said.
“We are happy that Chairperson Tsai has finally agreed to meet in such a format,” Lo said.
The Presidential Office had originally wanted the two to have a “dialogue,” but the DPP insisted on holding a debate on the controversial cross-strait pact. The Presidential Office finally agreed to the request, but has waged a war of words against the DPP since.
Lo yesterday said Ma might “not be good at debating skills or packaging himself,” but that he would exercise his “sincerity and consistency” and “cite facts” to convince the public that the ECFA was urgent and necessary.
Lo said the purpose of the debate was not to win, because Ma is more concerned about how Taiwan’s interests can be protected and how to formulate a strategic policy for the country’s economic development to connect with the world.
“It is not a matter of whether we should sign the ECFA, but how we should sign it,” he said.
Any individual with “economic rationality” knew the trade deal was important for Taiwan, he said.
Lo urged the public to examine whether the DPP’s opposition to the ECFA ran counter to Taiwan’s best interests.
It was the government’s duty to prevent the DPP from securing political gain at the expense of the nation’s interests, he said.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult