After Chinese Premier Wen Jiabao (溫家寶) referred to relations between Taiwan and China as a “brotherhood” in a recent speech, Taiwanese academics and politicians rushed to offer their own metaphors to describe relations across the Taiwan Strait.
Wen began using the term “brotherhood” to describe cross-strait relations as early as 2008 and did so again during the closing press conference at the National People’s Congress last month.
Frederick Chien (錢復), a senior diplomat who heads the Taiwanese delegation at the ongoing Boao Forum in Hainan Province, echoed the concept.
“Both sides should be brothers, not enemies,” Chien told media in Boao, where he was scheduled to meet Chinese Vice President Xi Jinping (習近平) yesterday.
Meanwhile, President Ma Ying-jeou (馬英九) has responded to Wen’s comment by sidestepping the term “brotherhood” and saying that both sides of the strait “belong to one Chinese nation and are both Chinese people.”
As a political and cultural metaphor, brotherhood in Chinese means that both sides come from the same family, maintain close and friendly relations, often help each other and may share values.
Taiwanese academics discussed this idea in a recent forum on cross-strait relations in which researchers presented their own interpretations of the relationship.
The metaphorical interpretation of cross-strait relations is important, they said, inasmuch as it reveals the focus of the Taiwanese government’s China policy.
Chang Ya-chung (張亞中), a political scientist at National Taiwan University, agreed with the “brotherhood” description and said that “relations of brotherhood can be uneven, but must be equal.”
In contrast, he described China-Hong Kong relations as “father and son” and interpreted cross-strait relations in Ma’s “Chinese people theory” as “cousins.”
Chang, who also serves as association chairman for the pro-unification Chinese Integration Association, advocates a “One China, Three Constitutions” theory that calls for eventual cross-strait integration. Wen’s comment, he said, was “an opportunity of a lifetime” to promote integration as “an internal Chinese affair.”
Noting that the independence-minded Democratic Progressive Party (DPP) generally views cross-strait relations as between “friends” or “neighbors,” Chang said some prominent Taiwan independence supporters, such as former presidential adviser Koo Kwang-ming (辜寬敏), accept the “brotherhood” theory. Koo has said it was fine for China to view itself as the big brother, but that it would have to look after its “kid brother” — Taiwan — with goodwill and respect.
Political scientist Tang Shao-cheng (湯紹成) said the brotherhood theory poses the problem of arguing over who is the big brother. The neighborhood theory, he added, is more practical.
Huang Guang-guo (黃光國), a professor at National Taiwan University, brought up an idea submitted by Chinese academics that describes Taiwan and China as different halves of a planet in a political solar system, in which every planet is seen as a country.
The brotherhood theory could easily be misunderstood by other countries, said Gunter Schubert, a visiting research fellow at Academia Sinica’s Institute of Sociology.
The theory suggests that it is a family matter unrelated to the outside world, Schubert said, adding that it would be better to promote integration from the standpoint of “friends” so that it is easier for foreigners to understand.
The neighborhood theory basically means Taiwan and China are unrelated entities, which would mark regression in Taiwan-China relations and is exactly what the DPP wants, Chang said.
Joseph Wu (吳釗燮), a political scientist at National Chengchi University who was envoy to the US under the DPP, said that regardless of theories, it was important to consider the implications of a DPP return to power.
While the DPP seeks peaceful coexistence with China and would respect agreements signed by the Ma administration — unless they were not beneficial to Taiwan — if it returned to power, it would never accept the “One China” principle or the “1992 consensus,” he said.
Eight restaurants in Taiwan yesterday secured a one-star rating from the Michelin Guide Taiwan for the first time, while three one-star restaurants from last year’s edition were promoted to two stars. Forty-three restaurants were awarded one star this year, including 34 in Taipei, five in Taichung and four in Kaohsiung. Hosu (好嶼), Chuan Ya (川雅), Sushi Kajin (鮨嘉仁), aMaze (心宴), La Vie by Thomas Buhner, Yuan Yi (元一) and Frassi in Taipei and Front House (方蒔) in Kaohsiung received a one-star rating for the first time. Hosu is known for innovative Taiwanese dishes, while Chuan Ya serves Sichuan cuisine and aMaze specializes
Taitung County is to launch charter flights to Malaysia at the end of this year, after setting up flights to Vietnam and Thailand, the Taitung County Government said yesterday. The new charter flight services, provided by low-cost carrier Batik Air Malaysia, would be part of five-day tour packages for visits to Taitung County or Malaysia. The Batik Air charter flight, with about 200 seats, would take Malaysian tourists to Taitung on Dec. 30 and then at 12:35pm return to Kuala Lumpur with Taiwanese tourists. Another charter flight would bring the Taiwanese home on Jan. 3 next year, arriving at 5:30pm, before taking the
Taiwan High Speed Rail Corp. (THSRC) plans to ease strained capacity during peak hours by introducing new fare rules restricting passengers traveling without reserved seats in 2026, company Chairman Shih Che (史哲) said Wednesday. THSRC needs to tackle its capacity issue because there have been several occasions where passengers holding tickets with reserved seats did not make it onto their train in stations packed with individuals traveling without a reserved seat, Shih told reporters in a joint interview in Taipei. Non-reserved seats allow travelers maximum flexibility, but it has led to issues relating to quality of service and safety concerns, especially during
An exhibition celebrating Taiwan and Japan’s comic culture opened on Saturday in Taichung, featuring a section that explores Taiwanese reproductions of Japanese comics from when martial law limited Japanese representation. “A Century of Manga Culture: An Encounter of Taiwan and Japan’s Youth” held its Taiwan opening ceremony at Taichung’s National Taiwan Museum of Comics after an initial one-month run in Japan’s Kyoto International Manga Museum between May 24 and June 24. Much like the Kyoto exhibition, the show mainly celebrates the comic connection between Taiwan and Japan through late Taiwanese comic book