Most people have no idea what issues will be covered in cross-strait talks scheduled to take place in Taichung next week, the Democratic Progressive Party (DPP) said yesterday.
The DPP accused the government of disregarding the principle of transparency in its dealings with China and said it was not surprising that President Ma Ying-jeou’s (馬英九) approval rating has plunged to 20 percent.
A recent poll conducted by the party said 87.6 percent of the 956 respondents did not know what would be discussed at the meeting between Straits Exchange Foundation (SEF) Chairman Chiang Pin-kung (江丙坤) and Beijing’s Association for Relations Across the Taiwan Strait (ARATS) Chairman Chen Yunlin (陳雲林).
PHOTO: LIAO CHEN-HUEI, TAIPEI TIMES
This will be the fourth round of cross-strait negotiations since the Ma administration came to power last May. The two sides are scheduled to discuss and sign four agreements on fishing industry cooperation, quality checks for agricultural products, cross-strait cooperation in inspection and certification and avoiding double taxation. Issues concerning the government’s proposed economic cooperation framework agreement (ECFA) with Beijing will also be discussed.
The DPP poll showed that less than 30 percent of respondents believe signing the trade pact would benefit Taiwan.
Sixty-five percent of respondents said the government should not interfere with people’s right to protest during the Chiang-Chen meeting, DPP poll center director Chen Chun-lin (陳俊麟) said.
DPP spokeswoman Hsiao Bi-khim (蕭美琴), meanwhile, accused Ma of being insincere for not issuing a formal invitation to DPP Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) to hold an open debate about the ECFA.
In a television interview last week, Ma said he would be happy to enter into a debate or any other form of discussion with Tsai on the ECFA.
Hsiao said Ma was making empty promises, because so far the Presidential Office had not formally invited Tsai to a debate.
The DPP spokeswoman also accused Premier Wu Den-yih (吳敦義) of being arrogant, saying he had rejected college students’ invitation to a debate on the issue.
“Wu’s unwillingness to communicate with the people shows his pompous and arrogant mentality. Moreover, it highlights that the ECFA is nothing but an under-the-table deal,” she said.
She said that any cross-strait agreement, especially an ECFA, would have a significant impact on Taiwan, and therefore the government had to ensure that the negotiation process is open and transparent.
Legislators from both the DPP and the Chinese Nationalist Party (KMT) yesterday urged the Council of Labor Affairs (CLA) to devise better ways to explain the ECFA to the public and to make the content of the agreement easier to understand.
CLA Minister Jennifer Wang (王如玄) and other officials answered lawmakers’ questions about the council’s public hearings on the controversial pact at the legislature’s Social Welfare and Environmental Hygiene Committee meeting.
The council has recently held several public hearings to explain the content of the ECFA to labor groups and local unions, as well as how it would affect the labor market and various local industries.
KMT Legislator Lin Hung-chih (林鴻池) cited recent surveys and said that despite the government’s efforts to promote the agreement, most people were still unclear about what the ECFA was about.
“Some labor representatives who attended the [ECFA] hearings told me that they heard, but did not understand,” he said.
DPP Legislator Wang Sing-nan (王幸男) said the government’s glossing over of details had left the public confused.
Lawmakers from both parties questioned the effectiveness of the hearings, saying that photos taken at the hearings showed many people were so bored listening to the officials that they fell asleep.
KMT Legislator Ho Tsai-feng (侯彩鳳) said council officials should devise better methods to present the idea in a clear and easy to understand way, so that “even those who are illiterate would be able to understand.”
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching