The outgoing chairman of the Central Election Commission (CEC) yesterday expressed concern whether new commission members would be able to maintain their impartiality and questioned the government’s motivation in appointing a new panel with the year-end elections just a month away.
Chang Cheng-hsiung (張政雄) made the remarks during the handover to his successor, Lai Hao-min (賴浩敏).
Along with Lai, 10 other commission members also took office yesterday.
All 11 CEC members nominated by the Cabinet passed the legislative review on Tuesday afternoon, and their appointment followed in the evening.
However, the outgoing chairman said he was worried that the commission might not hear opposing voices because three of its 11 members are affiliated with the Chinese Nationalist Party (KMT), eight have no party affiliation and none represents the opposition.
“If the CEC is controlled by the party in power and the opposition is not represented, the impartiality of electoral affairs may be affected,” Chang said. “The opposition had never been absent in the CEC before.”
He also questioned the government's intention in appointing a new commission right before the local elections on Dec. 5.
Chang said the term of the outgoing commission members does not end until next June, and “based on the law, the Cabinet is to nominate new members three months before CEC members’ term expires, which would be next March.”
By doing so, the government was compromising the CEC's legitimacy and may give rise to doubts as to why the government is so eager to reorganize the nation's top electoral authority right before the elections, Chang said. He said he handed over the chairmanship only to show his respect for the system of government.
“Wu said that reappointing commission members is to make the CEC more trustworthy, but I think what he did is just the opposite,” Chang said, referring to Premier Wu Den-yih (吳敦義).
Despite Chang’s criticism, the new chairman said he expected his newly sworn-in colleagues to work independently and think beyond party interests.
“I hope that you [the new members] understand that resisting political pressure is very important and urge all influential political entities to stay out of the CEC's operation,” Lai said.
He said that rooting out election irregularities would be a priority for the CEC under his leadership.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of