The Ministry of Transportation and Communications said yesterday it was planning to establish a Harbor Affairs Bureau by 2011 to supervise the operations of all the nation’s ports.
Deputy Minister of Transportation and Communications Yeh Kuang-shih (葉匡時) told a briefing at the legislature’s Transportation Committee that the ministry was also planning to enhance the competitiveness of the nation’s international seaports by turning them into commercial port corporations.
CARGO
“We will also take advantage of the opportunity brought by direct cross-strait sea transportation and enhance our ties to some of the second-tier inland river ports in China,” Yeh said. “We hope this will help increase the amount of cargo transferred via Taiwan.”
The ministry’s Aviation and Navigation Department currently supervises the operations of the nation’s international commercial seaports, including Keelung Port, Taichung Port, Kaohsiung Port and Hualien Port.
Taipei Port is managed by Keelung Harbor Bureau.
Kaohsiung Port, the nation’s largest, fell out of the top 10 global ranking in terms of container cargo handled last year.
The lackluster performance of Kaohsiung Port was the focus of the question-and-answer session at the legislative meeting yesterday, which was scheduled to review the port’s operational budget.
Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Yang Jen-fu (楊仁福) said the nation had not benefited from direct transportation services. Instead cargo delivered via Taiwan had gradually dwindled, he said.
Yeh attributed the drop in Kaohsiung’s ranking to the global economic downturn, shrinking domestic demand and relocation of the nation’s manufacturers to China.
VALUE
“The nation should focus on increasing the value of goods delivered via Taiwan, rather than just raising cargo volume,” Yeh said.
Both KMT and Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers opposed the ministry’s budget plan for the next fiscal year, which seeks to transfer NT$8 billion in seaport construction funding to the treasury.
Yeh said the ministry was indeed short of funds for construction work at Kaohsiung Port, adding that the Executive Yuan may have other considerations on budget allocation.
“We will respect the committee’s decision if it insists we keep the fund,” he said.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of